- 나이가 지긋하다. 나이가 듬직하다. 나이가 꽤 많다.
够岁数儿的韩文
发音:
- 나이가 지긋하다. 나이가 듬직하다. 나이가 꽤 많다.
相关词汇
- 数儿: [명사](1)수(數).(2)속셈. 심산(心算). 속다짐. 짐작. 예견. 예상.哑yǎ吧吃扁食, 肚子里有数儿;【속담】 말은 하지 않아도 다 속셈이 있다
- 岁数(儿): [명사]【구어】 나이. 연령. 연세.你今年多大岁数(儿)?올해 나이가 얼마입니까?岁数(儿)不饶人;【속담】 나이는 속일 수 없다
- 出数儿: [동사]【구어】 생산된 수량이 크다[많다]. 증가하다. 붇다.机米做饭出数儿;기계로 도정(搗精)한 쌀로 밥을 하면 양이 많아진다[밥이 붇는다]
- 家数儿: [명사] 호수(戶數). 집 수효.
- 得数儿: (1)계산해서 답을 얻다.(2)☞[得数]
- 数数儿: 수를 세다.孩子们在学数数儿;아이들이 셈하는 법을 배우고 있다 →[数数shuòshuò]
- 步数儿: [명사](1)순서. 방법. 차례.(2)(일의 진행) 상황.进行到这个步数儿, 可不能中止;이 상황까지 진행되었으니 중지할 수 없다(3)운(運).不过步数儿走得好就是了;다만 운만 좋으면 된다
- 遭数儿: [명사] 회수. 차수. 도수. =[次数]
- 上岁数(儿): 【구어】 나이를 먹다.他祖父已是上岁数(儿)的人了;그의 조부는 이미 나이 많은 노인이 되었다 =[上年纪(儿)]
- 毛数儿钱: [명사] 10전(錢) 가량의 돈.
- 肚子里垛数儿: 마음속에는 이미 속셈이 있다.
- 够多(么): [부사] 얼마나.够多(么)好啊;얼마나 좋은가
- 够嚼裹儿: 그럭저럭 살아갈 만하다.生活虽不甚富裕, 尚够嚼裹儿的;생활이 그렇게 부유하지는 않지만 먹고 살 만하다 =[够嚼过儿]
- 够得上: (기준에) 이르다. (자격이) 되다.他够得上一个模范教师;그는 모범 교사의 자격이 된다 ↔[够不上]
- 够味儿: [형용사]【구어】(1)(음식이) 아주 맛있다.这个菜真够味儿;이 요리는 정말 맛있다(2)(문장·노래 따위가) 맛이 있다. 재미있다. 의미 심장하다.(3)(기술·작업이) 상당한 수준에 달하다. 대단하다. 훌륭하다.(4)평판이 좋다.(5)들어맞다. 적합하다.
- 够得着: (1)(힘이) 미치다.(2)(손이) 닿다[미치다].
- 够呛: [형용사]【방언】 힘겹다. 죽겠다. 지독하다. 견딜 수 없다.疼得够呛;아파 죽겠다一口气跑了十里路, 累得他真够呛;단숨에 십 리길을 달려서 그는 정말 지쳐 쓰러질 지경이었다 =[够戗] [够受的]
- 够忙: [형용사] 무척 바쁘다.
- 够吃够穿: 먹고 사는 데는 넉넉하다.
- 够念(儿): [동사]【북경어】 만족하게 생각하다. 소원이 성취되다.他敢情够念(儿)了, 咱们还得打饥荒呢;그는 물론 만족했겠지만, 우리는 그래도 고생을 해야만 한다