×

填饱的韩文

发音:
  • [동사] 배불리[실컷] 먹다.

    填饱肚子;
    배불리 먹다
  • 填隙片:    ☞[垫diàn片]
  • 填限(儿):    ☞[填馅(儿)]
  • 填馅(儿):    (1)[동사] 헛된[값없는] 희생을 하다. 관계없는 일에 봉변을 당하다.(2)[명사] 담을 쌓을 때에 벽돌과 벽돌 사이, 돌과 돌 사이에 쳐 넣는 흙 따위.
  • 填金:    (1)[명사] 금을 새겨넣는 세공(細工).(2)[동사] (자기의 제조 공정에서) 금색의 유약을 바르다.
  • 填鸭:    (1)[동사] 오리를 강제 비육하다. [오리를 빨리 살찌우기 위해 운동은 시키지 않고 성장 촉진 사료만 강제 투입하는 사육 방법](2)[명사] 강제 비육한 오리. →[烤kǎo鸭(子)]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 이 식당은 어떤 음식으로 미국인들의 입맛을 사로잡은 것일까?
    这一次,台当局还要拿什么来填饱美国的胃口?
  2. 나는 내 친구들과 나는 초밥 들 수 있습니다.
    我和我的朋友们可以填饱
  3. 하지만 자신의 뱃속을 채우기 위해 닭고기만 먹는다.
    于是它准备捉只鸡把肚子填饱
  4. 담을 수 있는 종지, 샐러드가득 이렇게 나온다
    能夠作为主菜,填饱肚子的沙拉
  5. 비행 중에 간식을 포장하는 것을 잊지 마십시오.
    不要忘了在旅途中找到蚊子填饱肚子。

相关词汇

        填隙片:    ☞[垫diàn片]
        填限(儿):    ☞[填馅(儿)]
        填馅(儿):    (1)[동사] 헛된[값없는] 희생을 하다. 관계없는 일에 봉변을 당하다.(2)[명사] 담을 쌓을 때에 벽돌과 벽돌 사이, 돌과 돌 사이에 쳐 넣는 흙 따위.
        填金:    (1)[명사] 금을 새겨넣는 세공(細工).(2)[동사] (자기의 제조 공정에서) 금색의 유약을 바르다.
        填鸭:    (1)[동사] 오리를 강제 비육하다. [오리를 빨리 살찌우기 위해 운동은 시키지 않고 성장 촉진 사료만 강제 투입하는 사육 방법](2)[명사] 강제 비육한 오리. →[烤kǎo鸭(子)]
        填还:    [동사](1)(빌린 것을) 되돌려주다. 은혜를 갚다.不填还人的东西;은혜 갚을 줄을 모르는 녀석(2)(금품을) 선사하다. 증정하다. 희사하다.他有钱都填还她娘家了;그는 돈이 있으면 모두 처가(妻家)에 쏟아 부어 버렸다(3)보충하다. 벌충하다. 갚다.
        填鸭式教学法:    [명사]〈교육〉 주입식 교육법.
        填词人:    작사가
        填黑窟窿:    누구에게도 알릴 수 없는 일에 돈을 쓰다. 너절한 데 쓸데없는 돈을 쓰다. 어처구니없는 일에 돈을 쏟아넣다.精明人决不填黑窟窿;영리한 사람은 너절한 일에 쓸데없는 돈을 쓰지 않는다不能拿血xuè汗钱去填黑窟窿;피땀으로 번 돈을 보람 없는 데에 쓸 수는 없다 =[塞sāi狗洞] →[填窟窿(1)] [花huā冤钱]

其他语言

相邻词汇

  1. "填词人"韩文
  2. "填还"韩文
  3. "填金"韩文
  4. "填限(儿)"韩文
  5. "填隙片"韩文
  6. "填馅(儿)"韩文
  7. "填鸭"韩文
  8. "填鸭式教学法"韩文
  9. "填黑窟窿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT