- 【성어】 ‘옜다’하고 던져 주는 음식;
모욕적인 베풂. =[嗟食] [嗟来食]
- 既来之, 则安之: 【성어】 기왕 온 바에는 마음을 편히 가지다. 엎어진 김에 쉬어 간다.今天主人既这么费事, 我们就既来之, 则安之, 倒不必客气了;오늘 주인 양반이 이렇게 배려를 베푸시니 우리 기왕 온 바에 마음 편히 갖고 사양하지 맙시다
- 来之不易: 【성어】 성공을 거두거나 손에 넣기가 쉽지 않다.我们的胜利来之不易;우리의 승리는 힘들여 획득한 것이다每一粒粮食都来之不易;쌀 한 톨도 모두 땀흘려 얻은 것이다
- 神来之笔: (1)신묘(神妙)한 글재주나 그림 재주.(2)신들린 것 같은 글이나 그림.
- 嗟悔: [동사]【문어】 탄식하며 후회하다.嗟悔无及;【성어】 아무리 탄식하고 후회해도 때가 늦다
- 嗟叹词: [명사] 감탄사. =[叹词]