唱礼: [동사](1)〈불교〉 법회 때 부처의 이름을 외우거나 참회 또는 소원 성취를 빌다.(2)(의식을 진행시키기 위하여) 큰소리로 의식의 차례를 말하다.唱碟: [명사]【방언】(1)레코드. 음반. =[唱片](2)콤팩트 디스크(C ━D) . =[激光唱片]唱空城计: 【비유】(1)허장성세하여 상대방을 속이다. 허세를 부리다. →[空kōng城计(1)](2)(기관이나 부문의) 인원이 없다. 사람이 없다. 비다.(3)【전용】 배고프다. →[空kōng城计(2)]唱盘: ☞[唱片]唱竹板书的: [명사] 여러 개의 참대쪽을 엮은 딱딱이로 소리를 내면서 연의 고사(演義故事)를 이야기하는 사람.唱白脸: (1)밉살스러운 언동(言動)을 하다. 몰인정한 태도를 취하다.(2)악역을 하다. [중국의 구극(舊劇)에서 악역(惡役)을 맡은 이는 ‘白bái脸’, 곧 얼굴에 하얀 분을 바른 데에서 이 말이 나옴] →[白bái脸(1)] [唱红脸(2)]唱筹量沙: 【성어】 없으면서도 많이 있는 척하다. [육조(六朝), 송(宋)나라의 단도제(檀道濟)가 위(魏)나라를 공격할 때, 모래를 쌀통에 담아 큰소리로 그 수를 세었으므로 위나라는 도제의 군대가 양식이 많은 줄 알고 추격하지 않았다는 고사에서 나옴]唱瘟了: 따분하게 노래하다.这场戏像背书似的整个儿唱瘟了;이 극은 (노래가 마치) 전반적으로 책을 외우는 것처럼 매우 따분하다唱红脸: (1)관대하고 정답게 대하다. 관대한 태도를 취하다.(2)남의 비위를 잘 맞추다. 관대하고 인정 많은 체하다. [중국의 구극(舊劇)에서 주인공은 ‘红hóng脸’, 곧 얼굴의 분장을 붉게 한 데서 나온 말]一个唱红脸, 一个唱白脸;한 사람은 어르고, 또 다른 사람은 위협하다 →[红hóng脸] [唱白脸(2)]
唱票的英语:call out the names of those voted for while counting ballot-slips ◇唱票人 teller唱票的日语:開票の際,投票用紙に書かれた候補者の名前を大声で読み上げる(こと). 唱票人/開票係.唱票的俄语:pinyin:chàngpiào оглашать результаты голосования; называть фамилии избранных (после голосования)唱票什么意思:chàng piào 投票选举后,开票时大声念出选票上写的或圈定的名字:~人。