×

品头论足的韩文

[ pǐntǒulùnzú ] 发音:   "品头论足"的汉语解释
  • 【성어】 할 일 없는 사람들이 멋대로 부녀자의 용모를 평가하다;
    사소한 잘못을 들추어내다. =[评头论足] [评头品足] [品头品足] [品头评足]
  • 评头论足:    ☞[评头品足]
  • 品头品足:    ☞[品头论足]
  • 品头评足:    ☞[品头论足]
  • 品味:    (1)[동사] 맛을 보다.(2)[동사] 체득하다. 이해하다. 깊이 음미하다. (뜻을) 잘 생각해 보다.(3)[명사] 품질과 맛.(4)[명사] 품행과 취미.
  • 品名:    [명사] 품명.

例句与用法

  1. 그리고 하나님께 그런 식으로 말씀드리는 것은 무례한 일이다.
    对上帝品头论足是不礼貌的。
  2. 오늘날의 많은 교회들은 일주일에 주일의 예배가 한번뿐이고… 우리는 교회들이 아주 많은 문제가 있는 시대에 살고 있습니다… 믿지 않고, 의심하고 성경을 비난하는 시대입니다…이런것들은 오늘날 아주많이 퍼졋습니다.
    如今太多的教会每週仅有一次礼拜,仅在星期天早上相聚…在我们生活的时代中,教会本来就有不少问题…不信、质疑、对圣经品头论足… 如今这问题已无疑四处蔓延。
  3. 오늘날의 많은 교회들은 일주일에 주일의 예배가 한번뿐이고… 우리는 교회들이 아주 많은 문제가 있는 시대에 살고 있습니다… 믿지 않고, 의심하고 성경을 비난하는 시대입니다…이런것들은 오늘날 아주많이 퍼졋습니다.
    如今太多的教会每周仅有一次礼拜,仅在星期天早上相聚…在我们生活的时代中,教会本来就有不少问题…不信、质疑、对圣经品头论足… 如今这问题已无疑四处蔓延。

相关词汇

        评头论足:    ☞[评头品足]
        品头品足:    ☞[品头论足]
        品头评足:    ☞[品头论足]
        品味:    (1)[동사] 맛을 보다.(2)[동사] 체득하다. 이해하다. 깊이 음미하다. (뜻을) 잘 생각해 보다.(3)[명사] 품질과 맛.(4)[명사] 품행과 취미.
        品名:    [명사] 품명.
        品学:    [명사] 품행과 학문.
        品出来:    품평(品評)을 하여 알다.
        品官:    [명사](1)옛날, 품계(品階)을 가진 관리. →[品级(1)](2)당대(唐代) 환관(宦官)의 명칭.
        品冠:    핀관
        品定:    [동사] 품평(品評)하다. 평가하다.

其他语言

        品头论足的英语:1.(评人外表) make frivolous remarks about sb.'s appearance; make critical remarks about sb.'s physical appearance 2.(挑剔) find fault with; be overcritical
        品头论足的法语:trouver toujours à redire à;faire des remarques excessives
        品头论足的日语:〈成〉(女性の器量をあげつらうことから転じて)些細なことで人の揚げ足を取る.▼“评 píng 头论足”“评头品足”ともいう. 对群众的创造 chuàngzào 不要采取品头论足的态度/民衆の創意に対しては,揚げ足取りの態度をとってはならない.
        品头论足的俄语:[pǐntóu lùnzú] обр. разбирать по косточкам; придирчиво оценивать
        品头论足什么意思:见“品头题足”。

相邻词汇

  1. "品冠"韩文
  2. "品出来"韩文
  3. "品名"韩文
  4. "品味"韩文
  5. "品头品足"韩文
  6. "品头评足"韩文
  7. "品学"韩文
  8. "品官"韩文
  9. "品定"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT