咋 1: [대사]【방언】 어째서. 어떻게. 왜.情况咋样?상황이 어떤가?你看该咋办?어떻게 해야 한다고 생각하느냐?你咋不去?너는 어째서 가지 않느냐? =[怎] [怎么(1)] 咋 2 [동사]【문어】 (깨)물다. 咋 3 →[咋呼] [咋唬] [咋喇]咋: 사咋呼: [동사]【방언】(1)고함치다. 소리 지르다.看他咋呼得实在不像样;보아라, 그가 고함치는 것은 참으로 꼴불견이다(2)과시하다. 뽐내다.那人太咋呼, 不扎实;그 사람은 뽐낼 줄이나 알지, 착실하지는 못하다(3)허세를 부려 사람을 놀라게 하다. 공갈하다. 으르다.咇: 필咋唬: ☞[咋呼]咆哮山庄: 폭풍의 언덕咋喇: [형용사]【방언】 말소리가 크고 말이 많다. 목소리가 크다.他真咋喇, 人没到声音先到了;그는 목소리가 커서 사람은 아직 안 왔는데 목소리가 먼저 들린다 =[咋啦]咆哮40度: 로어링 포티즈咋来: [대사]【방언】 어찌. 어떻게. 왜. =[怎么]