×

各投各的店儿的韩文

发音:
  • 제 하고 싶은 대로 하다.
  • 小店儿:    [명사] 작은[싸구려] 여인숙. =[小火店儿] [起火(小)店] →[鸡jī毛店]
  • 蹲小店儿:    (싸구려 여인숙 따위에) 머물다.他是蹲小店儿的货;그는 (싸구려 여인숙 따위에 머무르는) 보잘것없는 인간이다
  • 野鸡小店儿:    [명사] 옛날, 정식 영업이 아닌 무허가 여인숙. =[野鸡店]
  • 鸡毛小店儿:    ☞[鸡毛店]
  • 过了这(个)村儿, 没这(个)店儿:    【속담】 이 마을을 지나서는 묵을 곳이 없다;이런 기회를 놓치면 다시는 기회가 없다. =[过了这个村, 遇不上那个店]

相关词汇

        小店儿:    [명사] 작은[싸구려] 여인숙. =[小火店儿] [起火(小)店] →[鸡jī毛店]
        蹲小店儿:    (싸구려 여인숙 따위에) 머물다.他是蹲小店儿的货;그는 (싸구려 여인숙 따위에 머무르는) 보잘것없는 인간이다
        野鸡小店儿:    [명사] 옛날, 정식 영업이 아닌 무허가 여인숙. =[野鸡店]
        鸡毛小店儿:    ☞[鸡毛店]
        过了这(个)村儿, 没这(个)店儿:    【속담】 이 마을을 지나서는 묵을 곳이 없다;이런 기회를 놓치면 다시는 기회가 없다. =[过了这个村, 遇不上那个店]
        一人一把号, 各吹各的调:    【속담】 한 사람마다 나팔을 들고, 자기의 가락을 불다;사람마다 각자 제 주장을 세우다.
        各抒己见:    【성어】 제각기 자기 의견을 말하다.
        各扭儿:    [형용사] 의견이 맞지 않다[엇갈리다].他们俩又闹各扭儿了;그들 두 사람은 또 의견이 엇갈렸다
        各报社人物:    신문사별 사람
        各执一词:    【성어】 각기 자기의 의견을 주장하고 양보하지 않다. =[各执一辞] [各有一说]
        各抱一角(儿):    (1)자신의 일만을 생각하다.(2)자신의 역할을 맡다.(3)각자 장점이나 취미를 갖다.
        各打五十大板:    【비유】 잘잘못을 따지지 않고 양쪽 모두 나쁘다고 하다.
        各抱各枝儿:    각각 (담당) 부서가 정해져 있다.
        各战事军队领袖:    전쟁별 군사 지도자
        各持己见:    【성어】 각자 자기의 견해를 고집하다. =[各执己见]

相邻词汇

  1. "各战事军队领袖"韩文
  2. "各打五十大板"韩文
  3. "各执一词"韩文
  4. "各扭儿"韩文
  5. "各抒己见"韩文
  6. "各报社人物"韩文
  7. "各抱一角(儿)"韩文
  8. "各抱各枝儿"韩文
  9. "各持己见"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT