派饭: (1)[명사] (마을에 임시로 머무르는 간부나 학생 등을 위해) 농가에서 준비한 식사.(2)(pài//fàn) [동사] (농가에) 식사 접대를 배당하다.吃洋饭: (1)외국인에게 고용되어 생활해 나가다. 외국인에게 의존해서 생활하다.(2)외국 기업과 합작하다.吃油纸: [명사](1)염색집에서 사용하는 기름을 빨아들이는 종이.(2)화장용의 기름을 빨아들이는 종이.吃灰: [동사] 먼지를 뒤집어 쓰다.吃水线: 만재홀 수선; 홀수선吃灾: 재난 구제를 빌미로 먹고 마시다.吃水深度: 흘수吃烟: 담배를 피우다. =[抽chōu烟] [吸xī烟]吃水: (1)[명사]【방언】 식수(食水).(2)[동사] 수분을 흡수하다.和huò面时玉米面比白面吃水;밀가루 반죽을 할 때 옥수수가루가 밀가루보다 물이 더 든다(3)[명사] (배의) 흘수.这船吃水三米;이 배는 흘수가 3m이다吃水线;흘수선 =[水呎] [食shí水(1)](4)(chī shuǐ) 물을 마시다.吃水别忘了掏井的;【속담】 물을 마시면서 우물 판 사람을 잊지 않는다 =吃水不忘挖井人(5)[명사] 생활용수.高山地区吃水困难;고산지역은 생활용수를 구하기 어렵다吃烧饼赔唾沫: 구운 떡을 먹는 데도 침을 소비해야 한다. 【비유】 무엇을 하더라도 거저 되는 일은 없다.