×

剧情转弯的韩文

发音:
  • 작의 강선전도
  • 剧情:    [명사]【약칭】 ‘剧中情节’(연극의 줄거리)의 준말.
  • 剧情片:    [명사]【홍콩방언】 스토리가 중심인 영화.
  • 急转弯:    (1)[동사] 급히 방향을 바꾸다.(2)[명사] 급커브(길).(3)[명사] 급선회.
  • 转弯子:    빙 돌려서 말하다. 에두르다.不要转弯子骂人;빙 돌려서 욕하지 마라
  • 右转弯走:    〈군사〉 줄줄이 우로 가!

相关词汇

        剧情:    [명사]【약칭】 ‘剧中情节’(연극의 줄거리)의 준말.
        剧情片:    [명사]【홍콩방언】 스토리가 중심인 영화.
        急转弯:    (1)[동사] 급히 방향을 바꾸다.(2)[명사] 급커브(길).(3)[명사] 급선회.
        转弯子:    빙 돌려서 말하다. 에두르다.不要转弯子骂人;빙 돌려서 욕하지 마라
        右转弯走:    〈군사〉 줄줄이 우로 가!
        转弯(儿) 1:    [동사](1)모퉁이를 돌다.(2)에두르다.他是个直性子, 说话从来不会转弯(儿)儿;그는 곧은 성미여서 언제나 말을 돌려할 줄 모른다(3)말머리를 돌리다.他知道自己失言了, 立刻转个弯儿说到别的事情上去;그는 자신이 실언한 것을 알자 즉시 말머리를 돌려 다른 화제로 바꾸었다(4)한 바퀴 돌다. 돌아서 오다. 잠시 시간을 두다.他没在家, 你转个弯儿再来吧!;그가 집에 없으니, 한 바퀴 돌고 오시오!(5)(감정·기분을) 전환하다.(6)생각을 고치다. (태도·사상 따위를) 전환하다.心里转了个弯;마음속으로 생각을 바꾸었다 转弯(儿) 2 [동사](1)돌다. 회전하다.龙卷风不住地转弯(儿);회오리바람이 계속해서 맴돌다(2)이러저러한 수단을 다하다.这孩子转弯(儿)气人;이 아이는 이리저리 사람을 화나게 한다(3)에두르다.转着弯儿骂人;에둘러 남을 욕하다(4)【방언】 알다. 이해하다.
        转弯抹角(儿):    【성어】(1)모퉁이를 돌다.(2)길이 꼬불꼬불하다. 꼬불꼬불한 길을 가다.这条路转弯抹角(儿)的, 可难走了;이 길은 꼬불꼬불해서 걷기가 매우 힘들다(3)빙 둘러서 말하다. 에두르다.
        一百八十度大转弯:    【비유】 백 팔십도 돌변하다. 갑자기 변하다.
        剧情画面:    컷신
        剧情电视剧:    텔레비전 드라마
        剧情透露:    스포일러
        剧情犯罪片:    범죄 드라마 영화
        剧情长片:    장편 영화
        剧情片系列导航模板:    극영화 시리즈에 관한 둘러보기 틀
        剧本:    대본; 시나리오
        剧情片小作品:    드라마 영화에 관한 토막글
        剧本(儿):    [명사] (연극의) 극본. 각본.分镜头剧本(儿);(영화의) 각 장면의 촬영 대본 →[脚jiǎo本] [戏xì本(儿, 子)]

其他语言

相邻词汇

  1. "剧情片小作品"韩文
  2. "剧情片系列导航模板"韩文
  3. "剧情犯罪片"韩文
  4. "剧情电视剧"韩文
  5. "剧情画面"韩文
  6. "剧情透露"韩文
  7. "剧情长片"韩文
  8. "剧本"韩文
  9. "剧本(儿)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT