×

急转弯的韩文

[ jízhuǎnwān ] 发音:   "急转弯"的汉语解释
  • (1)[동사] 급히 방향을 바꾸다.

    (2)[명사] 급커브(길).

    (3)[명사] 급선회.
  • 转弯子:    빙 돌려서 말하다. 에두르다.不要转弯子骂人;빙 돌려서 욕하지 마라
  • 急转直下:    【성어】 급전직하하다.
  • 右转弯走:    〈군사〉 줄줄이 우로 가!
  • 转弯(儿) 1:    [동사](1)모퉁이를 돌다.(2)에두르다.他是个直性子, 说话从来不会转弯(儿)儿;그는 곧은 성미여서 언제나 말을 돌려할 줄 모른다(3)말머리를 돌리다.他知道自己失言了, 立刻转个弯儿说到别的事情上去;그는 자신이 실언한 것을 알자 즉시 말머리를 돌려 다른 화제로 바꾸었다(4)한 바퀴 돌다. 돌아서 오다. 잠시 시간을 두다.他没在家, 你转个弯儿再来吧!;그가 집에 없으니, 한 바퀴 돌고 오시오!(5)(감정·기분을) 전환하다.(6)생각을 고치다. (태도·사상 따위를) 전환하다.心里转了个弯;마음속으로 생각을 바꾸었다 转弯(儿) 2 [동사](1)돌다. 회전하다.龙卷风不住地转弯(儿);회오리바람이 계속해서 맴돌다(2)이러저러한 수단을 다하다.这孩子转弯(儿)气人;이 아이는 이리저리 사람을 화나게 한다(3)에두르다.转着弯儿骂人;에둘러 남을 욕하다(4)【방언】 알다. 이해하다.
  • 转弯抹角(儿):    【성어】(1)모퉁이를 돌다.(2)길이 꼬불꼬불하다. 꼬불꼬불한 길을 가다.这条路转弯抹角(儿)的, 可难走了;이 길은 꼬불꼬불해서 걷기가 매우 힘들다(3)빙 둘러서 말하다. 에두르다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. - 왜 남자와 여자는 사소한 이유로 헤어지는가 ?
    男人和女人为什么会分手脑筋急转弯
  2. 제일 무서워하는 게 동물인지라 재빨리 고개를 돌렸다.
    什么动物最容易摔倒脑筋急转弯
  3. 이 게임에는 70 개의 도전적인 두뇌 티저가 포함되어 있습니다.
    该游戏包含70具挑战性的脑筋急转弯
  4. 전화 받기 전화에 응답하기: 응답을 살짝 누르십시오.
    脑筋急转弯答案:压它一下。
  5. 3사 중 가장 발 빠르게 움직였던 곳이
    3最有套路的脑筋急转弯

相关词汇

        转弯子:    빙 돌려서 말하다. 에두르다.不要转弯子骂人;빙 돌려서 욕하지 마라
        急转直下:    【성어】 급전직하하다.
        右转弯走:    〈군사〉 줄줄이 우로 가!
        转弯(儿) 1:    [동사](1)모퉁이를 돌다.(2)에두르다.他是个直性子, 说话从来不会转弯(儿)儿;그는 곧은 성미여서 언제나 말을 돌려할 줄 모른다(3)말머리를 돌리다.他知道自己失言了, 立刻转个弯儿说到别的事情上去;그는 자신이 실언한 것을 알자 즉시 말머리를 돌려 다른 화제로 바꾸었다(4)한 바퀴 돌다. 돌아서 오다. 잠시 시간을 두다.他没在家, 你转个弯儿再来吧!;그가 집에 없으니, 한 바퀴 돌고 오시오!(5)(감정·기분을) 전환하다.(6)생각을 고치다. (태도·사상 따위를) 전환하다.心里转了个弯;마음속으로 생각을 바꾸었다 转弯(儿) 2 [동사](1)돌다. 회전하다.龙卷风不住地转弯(儿);회오리바람이 계속해서 맴돌다(2)이러저러한 수단을 다하다.这孩子转弯(儿)气人;이 아이는 이리저리 사람을 화나게 한다(3)에두르다.转着弯儿骂人;에둘러 남을 욕하다(4)【방언】 알다. 이해하다.
        转弯抹角(儿):    【성어】(1)모퉁이를 돌다.(2)길이 꼬불꼬불하다. 꼬불꼬불한 길을 가다.这条路转弯抹角(儿)的, 可难走了;이 길은 꼬불꼬불해서 걷기가 매우 힘들다(3)빙 둘러서 말하다. 에두르다.
        一百八十度大转弯:    【비유】 백 팔십도 돌변하다. 갑자기 변하다.
        急转:    현기증나다; 빙빙 돌리다
        急躁:    (1)[동사] 조바심하다. 조급해 하다. 안달복달하다. 초조해 하다.不要心中太急躁;마음속으로 너무 조바심하지 마라一听说事情弄糟了, 他就急躁起来了;그는 일이 잘못 되었다는 것을 듣자 초조해 하기 시작했다(2)[동사] 조급하게 서두르다[덤비다].别急躁, 大家商量好再动手;조급하게 서두르지 말고 다같이 토의를 한 후에 착수합시다急躁冒进;조급하게 일을 서두르다[일에 덤벼들다](3)[형용사] 성미가 급하다. 조급하다.他的个性急躁;그는 성미가 급하다急躁病;조급증
        急蹦蹦(的):    [형용사] 급해서 발을 동동 구르는[펄쩍펄쩍 뛰는] 모양.
        急进:    (1)[동사] 급진하다. 급히[신속히] 나아가다[전진하다].(2)[형용사] 급진적이다.急进派;급진파 =激进派
        急跑:    [동사] 급히 달리다[달아나다].
        急迫:    [형용사] 급박하다. 절박하다. 다급하다.急迫的任务;다급한 임무事情急迫, ;상황이 급박하다
        急足:    [명사] 걸음이 잰 사람. =[健jiàn步(2)]
        急迫的:    긴급한

其他语言

        急转弯的英语:1.(急剧转弯) take a sudden turn 2.(大转变) make a radical change 3.(陡弯) zig zag 短语和例子
        急转弯的法语:tournant (à angle aigu, en sifflet)
        急转弯的日语:ji2zhuan3wan1 [车]急ハンドル.急カ—ブ
        急转弯的俄语:[jízhuǎnwān] см. 急弯
        急转弯什么意思

        急转弯

        拼音:jí zhuǎn wān
        注音:ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ

        词语解释

        • 急转弯 jízhuǎnwān
        • (1) [zag;turn sharply]∶比喻态度突然转变,或者办法突然改变

        <...

相邻词汇

  1. "急足"韩文
  2. "急跑"韩文
  3. "急蹦蹦(的)"韩文
  4. "急躁"韩文
  5. "急转"韩文
  6. "急转直下"韩文
  7. "急进"韩文
  8. "急迫"韩文
  9. "急迫的"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT