×

入口税的韩文

[ rùkǒushuì ] 发音:
  • [명사] 수입세. =[入口捐]
  • 人口税:    [명사] 인두세(人頭稅). =[人头税]
  • 入口 1:    [동사](1)입으로 들어가다.难于入口;역겹다(2)입항하다.入口船期预告;입항 선박 예고 =[进口(1)] ↔[出口(2)](3)수입하다. =[进口(2)] ↔[出口(3)] →[输入(2)] 入口 2 [명사](1)입구.车站入口;정거장 입구(2)수입(輸入).
  • 入口捐:    ☞[入口税]
  • 子口税:    ☞[子口半税]
  • 转口税:    [명사] 중계 무역 화물에 징수하는 세. =[沿yán岸贸易税]

相关词汇

        人口税:    [명사] 인두세(人頭稅). =[人头税]
        入口 1:    [동사](1)입으로 들어가다.难于入口;역겹다(2)입항하다.入口船期预告;입항 선박 예고 =[进口(1)] ↔[出口(2)](3)수입하다. =[进口(2)] ↔[出口(3)] →[输入(2)] 入口 2 [명사](1)입구.车站入口;정거장 입구(2)수입(輸入).
        入口捐:    ☞[入口税]
        子口税:    ☞[子口半税]
        转口税:    [명사] 중계 무역 화물에 징수하는 세. =[沿yán岸贸易税]
        入口准单:    [명사] 수입 허가증.
        入口点:    진입점
        入口条件:    시작 기준
        入号:    [동사]【속어】 물건을 전당 잡히다. →[当dàng B)(1)]
        入告:    [동사]【문어】 임금에게 아뢰다.
        入味(儿):    (1)[형용사] 맛있다. 입맛에 맞다.再多腌yān腌, 让它入味(儿);좀 더 절여 맛이 들게 해라(2)[형용사] 재미있다.这出戏我们越看越入味(儿);이 연극은 보면 볼수록 재미있다(3)[동사] (교제상) 잘 어울린다.
        入咕:    [동사]【속어】(1)마구 쑤셔넣다. 함부로 간수하다[정리하다].这是要紧东西, 别入咕得找不着;이것은 중요한 것이니, 함부로 간수하여 찾지 못하도록 하지 마라(2)(돈 따위를) 몰래[살그머니] 쑤셔 넣다.他入咕给我四十块钱;그는 몰래 나에게 40원을 찔러주었다(3)빠지다. 빠져 들어가다.

其他语言

相邻词汇

  1. "入口 1"韩文
  2. "入口准单"韩文
  3. "入口捐"韩文
  4. "入口条件"韩文
  5. "入口点"韩文
  6. "入号"韩文
  7. "入告"韩文
  8. "入味(儿)"韩文
  9. "入咕"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT