×

免得的韩文

[ miǎnde ] 发音:   "免得"的汉语解释
  • (1)[접속사] …하지 않도록.

    一气儿办好, 免得又费一回事;
    다시 또 품을 들이지 않도록 단번에 해치우는 편이 낫다

    得děi把衣服穿好了, 免得人家瞧不起;
    남에게 경멸당하지 않도록 옷을 깔끔히 입어야 한다 →[省shěng得]

    (2)[동사] 면하다. 피하다.
  • 免征:    [동사] 징수를 면제하다[받다].
  • 免役:    [동사] 병역·부역을 면제하다. →[服fú役]
  • 免战:    [동사]【문어】 싸우기를 거부하다. 정전·휴전하다.
  • 免开尊口:    (1)그런 말씀은 하지 마십시오. 【비유】 외상 사절.(2)의견 발표를 거절합니다. 말씀하지 않아도 좋습니다.
  • 免战牌:    [명사]【문어】 정전패(停戰牌). 적에게 싸울 의사가 없음을 표시하는 패.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 11 내 백성이 잊지 않도록 그들을 죽이지 마십시오.+
    11 不要杀害他们,免得我的人民忘记了;
  2. (마 7:1-5) [1] 비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라
    太七:1 - 5 “你们不要论断人,免得你们被论断。
  3. 당신의 건강에 관한 진실을 알아내는 것을 피하지 마십시오.
    免得让人看出他的健康真相。
  4. 마태복음 24:4-5, “너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라.
    马太福音24:4-5: 「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。
  5. 8:12 네가 배불리 먹고 좋은 집을 짓고 살며,
    8 : 12免得你吃得饱足,建造上好的房屋,住在其中,

相关词汇

        免征:    [동사] 징수를 면제하다[받다].
        免役:    [동사] 병역·부역을 면제하다. →[服fú役]
        免战:    [동사]【문어】 싸우기를 거부하다. 정전·휴전하다.
        免开尊口:    (1)그런 말씀은 하지 마십시오. 【비유】 외상 사절.(2)의견 발표를 거절합니다. 말씀하지 않아도 좋습니다.
        免战牌:    [명사]【문어】 정전패(停戰牌). 적에게 싸울 의사가 없음을 표시하는 패.
        免宥:    [동사] 사면하다. 용서하다.
        免捐:    [동사] 면세하다[받다].
        免官:    [동사] 면관하다. 면직하다. 면직되다. 벼슬에서 해임하다.
        免提:    핸즈프리

其他语言

        免得的英语:so as not to; so as to avoid 短语和例子
        免得的法语:连de peur que;afin d'éviter que穿上大衣,~感冒.mettez votre par dessus pour ne pas prendre froid.
        免得的日语:〔接続詞〕(=省 shěng 得)避ける.…しないように.…しないですませる. 问清地址 dìzhǐ ,免得走错路/道をまちがえないように,住所をはっきり聞いておきなさい. 这一点应清楚地写进合同,免得日后发生纠纷 jiūfēn /あとでトラブルが起きないように,この点をはっきり契約書に書き込んでおくべきだ. 你能去最好,免得我亲自跑一趟 tàng /君が行けるならたいへん好都合だ,私が自分で出か...
        免得的俄语:[miǎnde] во избежание; чтобы не
        免得什么意思:miǎn de 以免:多问几句,~走错路|我再说明一下,~引起误会。

相邻词汇

  1. "免官"韩文
  2. "免宥"韩文
  3. "免开尊口"韩文
  4. "免役"韩文
  5. "免征"韩文
  6. "免战"韩文
  7. "免战牌"韩文
  8. "免捐"韩文
  9. "免提"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.