×

使……恢复信心的韩文

发音:
  • 안심시키다
  • 信心:    [명사](1)자신(自信). 확신. 신념.满怀信心;자신만만하다有信心提前完成任务;앞당겨 임무를 끝낼 자신이 있다丧失信心;자신을 잃다他们乐观地, 信心百倍地讲述了改善生活的情况;그들은 생활을 개선시켜 나가는 상황을 낙관적으로 아주 자신 있게 이야기했다 →[自信](2)믿는 마음.许多人对纸币失去了信心;많은 사람들이 지폐에 대해 믿는 마음이 없어졌다我对这药信心不大;나는 이 약을 그다지 믿지 못하겠다
  • 使:    ━A)(1)[동사]【문어】 파견하다. 사람을 보내다.使人去打听消息;사람을 보내서 소식을 알아보다(2)[동사] 쓰다. 사용하다. 써 버리다.使化肥;화학 비료를 사용하다好使;쓰기 좋다手使的东西;손 가까이에 두고 늘 쓰는 물건(3)[동사] (…에게) …하게 하다. …시키다.使人振奋;사람을 분기시키다虚心使人进步, 骄傲使人落后;겸손은 사람을 진보시키고, 교만은 사람을 낙후시킨다 →[让ràng(6)] [令lìng A)(3)] [叫jiào B)(1)] [教jiào B)] [把bǎ B)(2)](4)[접속사] 가령. 만약. 만일.纵使;…라 할지라도使有事故, 请速来告我;만일 사고가 생기면 곧 와서 나에게 알려다오(5)[동사] 상대방의 주의를 끄는 동작을 하거나 표정을 짓다.他对老李使了个眼色;그가 이 씨에게 눈짓을 하였다 ━B)(1)[명사] 외교관. [외국에 주재하는 외교관의 수장]大使;대사使才;외교적 재능[수완](2)[동사]【문어】 사신으로 (외국에) 나가다.出使外国;외국 대사로 나가다(3)[명사] 관직명.节度使;절도사
  • 复信:    (1)[동사] 회답하다.(2)(fùxìn) [명사] 회답 편지.
  • 恢复:    [동사](1)회복되다.秩序恢复;질서가 회복되다健康已完全恢复;건강이 이미 다 회복되었다(2)회복하다.恢复原状;원상을 회복하다恢复健康;건강을 회복하다恢复失地;실지를 회복하다恢复期;회복기
  • 总复信:    [명사] 관계되는 여러 사람에게 보내는 (관계자 일동의) 회신.

相关词汇

        信心:    [명사](1)자신(自信). 확신. 신념.满怀信心;자신만만하다有信心提前完成任务;앞당겨 임무를 끝낼 자신이 있다丧失信心;자신을 잃다他们乐观地, 信心百倍地讲述了改善生活的情况;그들은 생활을 개선시켜 나가는 상황을 낙관적으로 아주 자신 있게 이야기했다 →[自信](2)믿는 마음.许多人对纸币失去了信心;많은 사람들이 지폐에 대해 믿는 마음이 없어졌다我对这药信心不大;나는 이 약을 그다지 믿지 못하겠다
        使:    ━A)(1)[동사]【문어】 파견하다. 사람을 보내다.使人去打听消息;사람을 보내서 소식을 알아보다(2)[동사] 쓰다. 사용하다. 써 버리다.使化肥;화학 비료를 사용하다好使;쓰기 좋다手使的东西;손 가까이에 두고 늘 쓰는 물건(3)[동사] (…에게) …하게 하다. …시키다.使人振奋;사람을 분기시키다虚心使人进步, 骄傲使人落后;겸손은 사람을 진보시키고, 교만은 사람을 낙후시킨다 →[让ràng(6)] [令lìng A)(3)] [叫jiào B)(1)] [教jiào B)] [把bǎ B)(2)](4)[접속사] 가령. 만약. 만일.纵使;…라 할지라도使有事故, 请速来告我;만일 사고가 생기면 곧 와서 나에게 알려다오(5)[동사] 상대방의 주의를 끄는 동작을 하거나 표정을 짓다.他对老李使了个眼色;그가 이 씨에게 눈짓을 하였다 ━B)(1)[명사] 외교관. [외국에 주재하는 외교관의 수장]大使;대사使才;외교적 재능[수완](2)[동사]【문어】 사신으로 (외국에) 나가다.出使外国;외국 대사로 나가다(3)[명사] 관직명.节度使;절도사
        复信:    (1)[동사] 회답하다.(2)(fùxìn) [명사] 회답 편지.
        恢复:    [동사](1)회복되다.秩序恢复;질서가 회복되다健康已完全恢复;건강이 이미 다 회복되었다(2)회복하다.恢复原状;원상을 회복하다恢复健康;건강을 회복하다恢复失地;실지를 회복하다恢复期;회복기
        总复信:    [명사] 관계되는 여러 사람에게 보내는 (관계자 일동의) 회신.
        恢复系:    [명사] 웅성 불임 회복 계열(R-line). =[雄性不育恢复系]
        苦差(使):    [명사] 고된[고생스러운] 임무.
        使……安心:    안심시키다
        使……感兴趣:    흥미를 끌다
        佾舞:    일무
        使不上:    쓸 수 없다. 사용할 수 없다. 쓸 방법이 없다. 할 수 없다.想尽方法却都使不上;온갖 방법을 다 강구하였으나 쓸 수가 없다 =[使不了(2)] ↔[使得上]
        佾生:    [명사] 옛날, 조정(朝廷)이나 문묘(文廟)에서 축전(祝典)을 거행할 때 악무(樂舞)를 추던 동생(童生). =[佾舞生] [乐yuè舞生]
        使不上劲:    힘이 빠지다. 쓸 수 없게 되다. 못 쓰게 되다.秦皇岛港受地理条件的限制, 就使不上劲了;진황도 항구는 지리적 조건 때문에 쓸모없게 되었다
        :    [명사] 고대 악무(樂舞)의 행(行)과 열(列). [일행(一行)이 여덟 사람인 것을 일일(一佾)이라 함]八佾;64명의 악무
        使不了:    (1)다 쓸 수 없다.使不了这么许多;이렇게 많은 걸 다 쓸 수는 없다(2)☞[使不上]

其他语言

相邻词汇

  1. "佾"韩文
  2. "佾生"韩文
  3. "佾舞"韩文
  4. "使"韩文
  5. "使……安心"韩文
  6. "使……感兴趣"韩文
  7. "使不上"韩文
  8. "使不上劲"韩文
  9. "使不了"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.