×

中不溜溜(的)的韩文

发音:
  • ☞[中不溜儿(的)]
  • 中不溜儿(的):    [형용사]【구어】 보통이다. 중간 정도이다. 적당하다.他拿起一条中不溜儿(的)的鲤鱼;그는 중간 정도 크기의 잉어 한 마리를 들어올렸다他在班上成绩不是最好的, 只是中不溜儿(的);그는 반에서 성적이 가장 좋지는 않고 그저 중간 정도이다 =[中不溜溜(的)] [中溜儿]
  • 灰不溜丢(的):    [형용사]【방언】(1)희끄무레한 모양. =[灰不拉(的)](2)【전용】 무안한 모양. 생기가 없는 모양. 의기소침한 모양.
  • 花不溜丢(的):    ☞[花不棱登(的)]
  • 蔫不溜(的):    [형용사]【방언】 살짝. 말없이. 슬그머니. 가만히.采购员碰了一鼻子灰, 蔫不溜(的)地走了;구매원은 흥이 깨지자 말없이 슬그머니 가 버렸다
  • 酸不溜丢(的):    [형용사]【방언】【속어】 시큼하다. [혐오스런 어감을 가짐] =[酸不拉唧(的)] [酸拉吧唧]

相关词汇

        中不溜儿(的):    [형용사]【구어】 보통이다. 중간 정도이다. 적당하다.他拿起一条中不溜儿(的)的鲤鱼;그는 중간 정도 크기의 잉어 한 마리를 들어올렸다他在班上成绩不是最好的, 只是中不溜儿(的);그는 반에서 성적이 가장 좋지는 않고 그저 중간 정도이다 =[中不溜溜(的)] [中溜儿]
        灰不溜丢(的):    [형용사]【방언】(1)희끄무레한 모양. =[灰不拉(的)](2)【전용】 무안한 모양. 생기가 없는 모양. 의기소침한 모양.
        花不溜丢(的):    ☞[花不棱登(的)]
        蔫不溜(的):    [형용사]【방언】 살짝. 말없이. 슬그머니. 가만히.采购员碰了一鼻子灰, 蔫不溜(的)地走了;구매원은 흥이 깨지자 말없이 슬그머니 가 버렸다
        酸不溜丢(的):    [형용사]【방언】【속어】 시큼하다. [혐오스런 어감을 가짐] =[酸不拉唧(的)] [酸拉吧唧]
        黑不溜秋(的):    [형용사]【방언】(1)거무칙칙한 모양. 거무데데한 모양.他穿着一身黑不溜秋(的)的衣裳;그는 거무칙칙한 옷을 입고 있다(2)아주 깜깜한 모양.黑不溜秋(的)什么也看不见, 到哪里去找啊;깜깜해서 아무것도 안보이는데 어디 가서 찾는단 말이야
        乌溜溜(的):    [형용사] 새까맣고 또렷또렷하다.睁着乌溜溜(的)的大眼睛;새까맣고 또렷또렷한 큰 눈을 뜨고 있다
        光溜溜(的):    [형용사](1)미끄러운 모양. 매끈매끈한 모양.她走在光溜溜(的)的冰上有点害怕;그녀는 미끄러운 얼음 위를 걸을 때 좀 두려웠다(2)(지면·물체·신체 따위에) 아무것도 가리지 않은[없는] 모양.院子里种上点花儿, 省得光溜溜(的)的不好看;뜰에 꽃을 좀 심어, 휑뎅그렁한 살풍경을 없애라 =[光落落]
        圆溜溜(的):    [형용사] (눈 따위가) 똥글똥글한 모양.
        尖溜溜(的):    [형용사]【방언】 대단히 예리하다[뾰족하다, 날카롭다].尖溜溜(的)的嗓子;새된 목소리
        溜溜儿(的):    (1)[형용사] 산들산들. 살랑살랑.溜溜儿(的)的春风;산들산들한 봄바람(2)[형용사] 날렵하게. 살짝.(3)[형용사]【방언】 쭉. 내내. 꼬빡.等了溜溜儿(的)的一年;온 한해를 기다렸다溜溜儿(的)地下了一天的雨;비가 하루 내내 내렸다(4)[형용사] 매끈매끈. 미끌미끌.(5)일부 단음절 형용사 뒤에 붙어서 의미를 강조함.苦溜溜儿(的)的;쓰디쓰다鲜溜溜儿(的)的黄瓜;싱싱한 오이 →[溜A)(10)]
        滑溜溜(的):    [형용사] 매끈매끈하다. 미끄럽다. 매끄럽다. 반질반질하다. 반들반들하다. =[滑流流(的)]
        滴溜溜(的):    [형용사](1)줄줄 흐르는 모양.(2)빙글빙글·대굴대굴·뱅뱅 도는 모양.
        灰溜溜(的):    [형용사](1)어둠침침하다. 희끄무레하다. 거무스레하다.屋子多年没粉刷, 灰溜溜(的)的;방이 오랫동안 회칠을 하지 않아서 거무스레하다(2)풀이 죽다. 기가 죽다. 의기소침하다. 기가 꺾이다. 주눅이 들다.他灰溜溜(的)地回到他的故乡;그는 의기소침한 채 고향으로 돌아갔다灰溜溜(的)地离开了会场;풀이 죽어 회의장을 떠났다
        直溜溜(的):    [형용사] 꼿꼿한 모양. 곧은 모양.直溜溜(的)的大马路;곧은 한길
        细溜溜(的):    [형용사] 가늘고 긴 모양. 호리호리한 모양.细溜溜(的)的身材;호리호리한 몸매细溜溜(的)的面条;가늘고 긴 국수
        肥溜溜(的):    [형용사](1)포동포동 살지다.肥溜溜(的)的黄牛;살진 황소(2)【방언】 여유작작한 모양.过着肥溜溜(的)的日子;느긋한 생활을 하고 있다
        贼溜溜(的):    [형용사] (눈초리가) 음흉하게 번뜩이다.那傢伙眼珠子贼溜溜(的)地直转, 又在打什么坏主意了;저 녀석 눈알을 음흉하게 희번덕거리는 것을 보니 또 무슨 못된 생각을 하나 보다
        软溜溜(的):    [형용사] 나긋나긋하다. 자늑자늑하다.
        顺溜溜(的):    [형용사] 거스르지 않다. 순종하다.听说听道, 顺溜溜(的)的;남의 말을 듣고 고분고분 따르다
        鲜溜溜(的):    [형용사] 신선한 모양. 싱싱한 모양.鲜溜溜(的)的水果;싱싱한 과일
        黑溜溜(的):    [형용사] 까맣고 빛이 나는 모양.黑溜溜(的)的眼珠;새까맣고 반짝이는 눈동자
        …不溜:    [접미사] 형용사에 붙어 정도가 심한 것을 나타냄.酸…不溜;매우 시다灰…不溜的白马;회색을 많이 띤 흰 말
        …不溜儿:    [접미사] 형용사에 붙어 정도가 약한 것을 나타냄.酸…不溜儿;좀 시다灰…不溜儿的白马;회색을 조금 띤 흰 말
        中不关系:    부탄-중국 관계
        中不边界:    부탄-중국 국경

相邻词汇

  1. "中三依溫泉站"韩文
  2. "中三田站"韩文
  3. "中上"韩文
  4. "中不关系"韩文
  5. "中不溜儿(的)"韩文
  6. "中不边界"韩文
  7. "中专"韩文
  8. "中世"韩文
  9. "中世朝鲜语"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT