×

丝丝入扣的韩文

[ sīsīrùkòu ] 发音:   "丝丝入扣"的汉语解释
  • 【성어】 베를 짤 때 모든 실이 ‘扣’(바디) 사이를 통과하다;
    (문장이나 예술 표현이) 매우 세밀하고 조리가 있다.

    舞台上表演得丝丝入扣;
    무대 연기가 매우 섬세하고 자연스럽다
  • 丝丝:    [명사]【비유】(1)지극히 가느다란 모양.春雨下丝丝;봄비가 보슬보슬 내리다(2)욱신욱신 쑤시면서 아픈 모양.丝丝作痛;욱신욱신 아프다
  • 入扣(儿):    (1)[동사] 넋을 잃다. 열중하다. 정신이 팔리다.他看这本小说看得入扣(儿);그는 이 소설 읽는 데 열중하여 정신이 없다 →[入彀gòu(5)](2)[동사]【방언】 정도를 걷다.(3)[동사]【방언】 덫에 걸리다. 함정에 빠지다.(4)(rùkòu) [형용사]【방언】 의기투합하다.
  • 丝丝拉拉:    [형용사] 끊임없이 계속되는 모양.肚子丝丝拉拉地疼;배가 줄곧 아프다雨丝丝拉拉地下;비가 끊임없이 줄줄 내리다 =[拉拉丝丝]
  • 丝丝挂挂:    [형용사] (옷 따위가 해져서) 너덜너덜하다.破到丝丝挂挂的程度;너덜너덜할 정도로 해지다 →[打溜儿dǎliūr]
  • 二二丝丝(的):    [형용사]【방언】 속으로 망설이는 모양.他总是二二丝丝(的)的拿不定主意;그는 언제나 망설이면서 결단을 내리지 못한다

例句与用法

  1. 진실은 언젠가는 진실로 밝혀지고 거짓은 언젠가는 거짓으로 판명난다.
    只有阐述真相才能丝丝入扣,而撒谎,总会有漏洞和破绽。
  2. 앉아서 등을 기대는 순간 나의 시선은 자연스럽게 하늘로 향했으니,
    正当我的眼睛与琵琶达到丝丝入扣的境地时,一个人的话突然把我的魂提走了。
  3. be natural 허물은 벗기고
    自然丝丝入扣

相关词汇

        丝丝:    [명사]【비유】(1)지극히 가느다란 모양.春雨下丝丝;봄비가 보슬보슬 내리다(2)욱신욱신 쑤시면서 아픈 모양.丝丝作痛;욱신욱신 아프다
        入扣(儿):    (1)[동사] 넋을 잃다. 열중하다. 정신이 팔리다.他看这本小说看得入扣(儿);그는 이 소설 읽는 데 열중하여 정신이 없다 →[入彀gòu(5)](2)[동사]【방언】 정도를 걷다.(3)[동사]【방언】 덫에 걸리다. 함정에 빠지다.(4)(rùkòu) [형용사]【방언】 의기투합하다.
        丝丝拉拉:    [형용사] 끊임없이 계속되는 모양.肚子丝丝拉拉地疼;배가 줄곧 아프다雨丝丝拉拉地下;비가 끊임없이 줄줄 내리다 =[拉拉丝丝]
        丝丝挂挂:    [형용사] (옷 따위가 해져서) 너덜너덜하다.破到丝丝挂挂的程度;너덜너덜할 정도로 해지다 →[打溜儿dǎliūr]
        二二丝丝(的):    [형용사]【방언】 속으로 망설이는 모양.他总是二二丝丝(的)的拿不定主意;그는 언제나 망설이면서 결단을 내리지 못한다
        冷丝丝(的):    [형용사] 싸늘하다. 으슬으슬하다. =[冷丝儿丝儿的]
        凉丝丝(的):    [형용사] 약간 차다. 서늘하다.北京夏天早晚也是凉丝丝(的)的;북경은 여름에도 아침저녁으로 서늘하다 =[凉丝儿丝儿(的)]
        咸丝丝(儿的):    [형용사] 짭짜름하다. 찝찌레하다.海边的空气咸丝丝(儿的);해변의 공기는 찝찌레한 맛이 난다
        寒丝丝(的):    [형용사] 으스스하다. 싸늘하다.一阵风吹得身上寒丝丝(的)的;바람에 온몸이 으스스하다
        潮丝丝(的):    [형용사] 약간 눅눅하다. 축축하다.这么潮丝丝(的)的正好熨yùn;이렇게 약간 눅눅한 것이 다리미질하는 데는 딱 좋다
        甜丝丝(儿的):    [형용사](1)달콤하다. 달짝지근하다. 달달하다.这种菜甜丝丝(儿的)儿的, 很好吃;이 요리는 달콤하니 맛이 있다(2)행복하다. 유쾌하다. 흐뭇하다.她想到孩子们都长大成人, 能为祖国尽力, 心里甜丝丝(儿的)儿的;그녀는 아이들이 다 어른이 되어 조국을 위해 모든 힘을 바칠 수 있음을 생각하니 마음이 흐뭇하였다 =[甜滋滋(的)]
        苦丝丝(儿的):    [형용사] 씁쓰름하다.他品着这烟叶, 觉得芬芳之中, 有点苦丝丝(儿的)儿的;그가 이 잎담배의 맛을 보니 향긋하면서도 약간 씁쓰름한 맛이 났다
        辣丝丝(儿的):    [형용사] 조금 맵다. (박하처럼) 싸하다.放了一点儿辣油辣丝丝(儿的)儿的;고추기름을 약간 넣어서 조금 맵다 =[辣酥酥(的)] [辣觫觫(儿)的]
        麻丝丝(儿)(的):    ☞[麻酥酥(儿)(的)]
        :    (1)[명사] 생사(生絲). 견사(絹絲).人造丝;인견(사) =[蚕丝](2)(丝儿) [명사] 실같이 가느다란 것.保险丝;퓨즈(fuse)铁丝网;철조망萝卜丝儿;무채蜘蛛丝;거미줄把肉切成丝儿;고기를 실같이 가느다랗게 썰다(3)[양사]〈도량형〉 ‘市丝’의 통칭.(4)[명사] 조금. 약간. [극히 적은 양]一丝不差;조금도 다름이 없다纹丝不动;【성어】 조금도 움직이지 않다她脸上没有一丝笑容;그녀의 얼굴에는 한가닥 웃음기도 없다(5)[명사]【약칭】 ‘螺luó丝’(나사)의 준말.(6)[명사]【문어】〈음악〉 팔음(八音)의 하나. [거문고·비파 따위의 현악기를 가리킴] →[丝竹](7)[양사]〈도량형〉 ‘忽hū米’ (센티밀리미터)의 통칭.(8)[양사]〈도량형〉 데시밀리(decimilli).丝米;활용단어참조公丝;밀리그램의 구칭(舊稱) =毫克
        东黑白疣猴:    동부콜로부스
        东鹿越车站:    히가시시카고에역
        丝伞:    [명사] 비단 양산.
        东鹫宮车站:    히가시와시노미야역
        丝儿:    [명사](1)실.(2)실처럼 가늘고 긴 물건.这肉丝儿切得很匀yún;이 채 썬 고기는 매우 고르게 썰어져 있다

其他语言

        丝丝入扣的英语:all threads neatly tied up; (lit.) in a loom, each cross thread must be woven into the warp to make web; intricately woven together; (done) with meticulous care and flawless artistry; right on the bes...
        丝丝入扣的日语:〈成〉(機織りの)糸が1本1本きちんと筬[おさ]の目に通っている.(文章などが)一言一句急所を突いていること.(踊り?演技などが)調子がぴったり決まっていること. 表演得丝丝入扣/演技がぴったりと決まっている.
        丝丝入扣的俄语:pinyin:sīsīrùkòu 1) связать концы и начала нити (обр. в знач.: с душой; 表演得絲絲入扣 играть с душой; хорошая сыгранность) 2) лит. точно соответствовать (...
        丝丝入扣什么意思:sī sī rù kòu 【解释】丝丝:每一根丝;扣:织机上的主要机件之一。织布时每条丝线都要从筘齿间穿过。比喻做得十分细致,有条不紊,一一合拍。 【拼音码】ssrk 【灯谜面】扳手紧螺帽发夹 【用法】主谓式;作谓语、补语、状语;含褒义 【英文】with meticulous care

相邻词汇

  1. "东鹫宮车站"韩文
  2. "东鹿越车站"韩文
  3. "东黑白疣猴"韩文
  4. "丝"韩文
  5. "丝丝"韩文
  6. "丝丝拉拉"韩文
  7. "丝丝挂挂"韩文
  8. "丝伞"韩文
  9. "丝儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT