×

不经之谈的韩文

[ bùjīngzhītán ] 发音:   "不经之谈"的汉语解释
  • 【성어】 황당하고 근거가 없는 말.
  • 不经:    [동사]【문어】(1)이치에 맞지 않다. 근거 없다.荒诞不经;황당무계하여 이치에 맞지 않다(2)상규를 지키지 않다.
  • 不经意:    [동사] 주의하지 않다. 조심하지 않다.他不经意把茶杯碰倒了;그는 조심하지 않아 찻잔을 엎었다 =[不经心]
  • 不经济:    [형용사] 비경제적이다.这样太不经济了;이러면 너무 비경제적이다
  • 必经之路:    【문어】 반드시 거쳐야 하는 길.
  • 无根之谈:    【성어】 아무 근거도 없는 이야기.

相关词汇

        不经:    [동사]【문어】(1)이치에 맞지 않다. 근거 없다.荒诞不经;황당무계하여 이치에 맞지 않다(2)상규를 지키지 않다.
        不经意:    [동사] 주의하지 않다. 조심하지 않다.他不经意把茶杯碰倒了;그는 조심하지 않아 찻잔을 엎었다 =[不经心]
        不经济:    [형용사] 비경제적이다.这样太不经济了;이러면 너무 비경제적이다
        必经之路:    【문어】 반드시 거쳐야 하는 길.
        无根之谈:    【성어】 아무 근거도 없는 이야기.
        少不经事:    ☞[少不更事]
        漫不经心:    전혀 아랑곳하지 않다. 조금도 마음에 두지 않다. 소홀히 대하다.对子女的品行漫不经心;자녀의 품행에 대하여 전혀 신경을 쓰지 않다做事漫不经心是容易出错的;일을 할 때 되는대로 버려두고 아랑곳하지 않으면 잘못되기 쉽다 =[慢不经心]
        不经一事, 不长一智:    한 가지 일을 경험하지 않으면, 그 일에 대한 지식을 늘릴 수 없다;경험은 지혜를 낳는다.
        不经风雨, 不见世面:    【성어】 세상 풍파를 겪지 않으면 세상 물정을 모른다.
        不经停航班:    무착륙 비행
        不织布:    [명사]〈방직〉 부직포(non woven fabric).
        不纯的:    불결한
        不约而同:    【성어】 예기치 않게 행동이나 의견이 일치하다. 약속이나 한 듯이(행동·의견이) 일치하다.大家就不约而同地鼓起掌来;모두들 약속이나 한 듯이 일제히 박수를 보냈다

其他语言

        不经之谈的英语:stuff and nonsense; absurd statement; a cock-and-bull story; baseless talk; crazy talk; hot air
        不经之谈的法语:mensonge
        不经之谈的日语:〈成〉根拠のない話.荒唐無稽[こうとうむけい]の話.▼“经”は正常の意.
        不经之谈的俄语:pinyin:bùjīngzhītán беспочвенные рассуждения; чепуха, вздор
        不经之谈的印尼文:ceritera yang tidak dapat dipercaya;
        不经之谈什么意思:bù jīng zhī tán 【解释】荒诞无稽、没有根据的话。 【出处】晋·羊祜《戒子书》:“无传无经之谈,无听毁誉之语。” 【示例】这和尚疯疯癫癫说了些~,也没人理他。 【拼音码】bjzt 【用法】偏正式;作主语、宾语;含贬义,形容言论无根据 【英文】unfounded rumour

相邻词汇

  1. "不约而同"韩文
  2. "不纯的"韩文
  3. "不织布"韩文
  4. "不经"韩文
  5. "不经一事, 不长一智"韩文
  6. "不经停航班"韩文
  7. "不经意"韩文
  8. "不经济"韩文
  9. "不经风雨, 不见世面"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.