×

不算的韩文

发音:   "不算"的汉语解释
  • [동사]

    (1)세지 않다. 헤아리지 않다. 문제로 삼지 않다. 셈에 넣지 않다.

    这个不算, 先谈谈那个吧!;
    이것을 문제 삼지 말고 우선 그것을 얘기하자!

    别的不算, 就是这一件也够麻烦;
    다른 것은 제쳐 놓고서도, 이 하나만 하더라도 상당히 귀찮다

    (2)…한 편은 아니다. …이라 인정하지 않다.

    还不算坏huài;
    그만하면 나쁜 편은 아니다

    说了不算;
    말하고도 인정하지 않다
  • 无儿不算富:    자식이 없으면 부자라고 말할 수 없다.
  • 说了不算:    한 말에 책임을 지지 않다. 말만 하면 그만이다. 식언하다.
  • 摇头儿不算点头儿算:    머리를 가로젓는 것은 거절한다[모른다]는 뜻이며 끄덕이는 것은 승낙한다[안다]는 뜻이다.
  • 不简单:    [형용사] 굉장하다. 대단하다. 간단치 않다.他会说英、中、韩三国的话, 不简单;그는 영(英)·중(中)·한(韓)의 3개국어를 말할 줄 안다, 대단하다这事不简单, 需要进一步调查;이 일은 간단치 않다. 좀 더 조사를 해야겠다
  • 不答应:    (1)대답하지 않다.叫了半天门, 里头不答应;한참 대문에서 불렀지만 [대문을 두드렸지만] 안에서 대답이 없다(2)승낙하지 않다. 동의하지 않다.女方父母不答应这门亲事;여자 쪽의 부모가 이 혼인을 승낙하지 않는다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 마침 잠도 못 자니 수면제나 받을까 병원을 찾아갔다.
    由于还不算太晚,容祖儿想睡觉後去看医生。
  2. 하지만 이런 정도의 사건은 멕시코에서는 뉴스거리도 되지 못한다.
    然而,在墨西哥,这种事已经不算新闻。
  3. 그들은 여러 가지 다른 진리를 남에게서 들은 것일까?
    另外他们念的经忏是不是就算数呢?也不算数。
  4. “일이 힘든 것도 있지만, 실은 가족들에게 제일 미안해요.
    “我们援疆不算苦,其实最苦的是家属。
  5. 사실 기업에서 보자면 이 돈은 그렇게 큰돈은 아니거든요.
    其实对于这家公司来说,这点钱根本不算什么。

相关词汇

        无儿不算富:    자식이 없으면 부자라고 말할 수 없다.
        说了不算:    한 말에 책임을 지지 않다. 말만 하면 그만이다. 식언하다.
        摇头儿不算点头儿算:    머리를 가로젓는 것은 거절한다[모른다]는 뜻이며 끄덕이는 것은 승낙한다[안다]는 뜻이다.
        不简单:    [형용사] 굉장하다. 대단하다. 간단치 않다.他会说英、中、韩三国的话, 不简单;그는 영(英)·중(中)·한(韓)의 3개국어를 말할 줄 안다, 대단하다这事不简单, 需要进一步调查;이 일은 간단치 않다. 좀 더 조사를 해야겠다
        不答应:    (1)대답하지 않다.叫了半天门, 里头不答应;한참 대문에서 불렀지만 [대문을 두드렸지만] 안에서 대답이 없다(2)승낙하지 않다. 동의하지 않다.女方父母不答应这门亲事;여자 쪽의 부모가 이 혼인을 승낙하지 않는다
        不管:    (1)관계하지 않다. 돌보지 않다. 간섭하지 않다.你不要不管他;너는 그를 그대로 버려두지 마라(2)[접속사] …에 관계없이. …을 막론하고.不管什么人都不许从这边过去;누구를 막론하고 이곳을 통과하는 것은 허용되지 않는다不管人家怎么说, 我也不改变我的信心;남들이 뭐라고 얘기하든 나는 내 믿음을 바꾸지 않겠다不管她信不信, 事实总是事实;그녀가 믿든 안 믿든 사실은 사실이다 =[不问(2)]
        不等鞭毛类:    부등편모조류
        不管三七二十一:    【성어】 앞뒤[시비]를 가리지 않고 무턱대고. 다짜고짜로. 물불을 가리지 않고.他一来, 便不管三七二十一地干起来, 弄得大家都楞lèng住了;그는 오자마자, 앞뒤를 가리지 않고 일을 하기 시작하여 모두 어안이 벙벙해졌다 =[不问三七二十一] [不管皂白]
        不等长鞭毛类:    부등편모조류
        不管不顾:    (1)돌보지 않다.家里的事他不管不顾;집안일을 그는 돌보지 않는다(2)함부로 거리낌 없이 행동하다. 아랑곳하지 않다.这个人不管不顾地到处乱闯;이 사람은 거리낌 없이 아무데나 뛰어든다
        不等式:    [명사]〈수학〉 부등식.
        不管怎样:    것은 무엇이든지; 도대체 무엇이; 어쨌든; 무엇이든

其他语言

        不算的英语:doesn't count
        不算的日语:(1)勘定に入れない.問題にしない. 第一次失败shībài了也不算/最初はしくじっても問題にしない. 你说什么也不算,他说了才算/君が何を言ってもだめ,あの人が言ったらそれで決まりだ. (2)…というほどではない.…の数に入らない. 他的成绩不算太坏/彼の成績はそう悪いほうではない.
        不算的俄语:pinyin:bùsuàn 1) не принимать в расчёт; не считаться, нельзя считать; исключать из расчёта 2) это ещё ничего, не (идёт) в счёт
        不算什么意思:  1.  无数。    ▶ 唐 韩愈 《游青龙寺赠崔大补阙》诗: “前年岭隅乡思发, 踯躅成山开不算。”    ▶ 何焯 《义门读书记‧昌黎集一》: “不算, 即无数之意。”    ▶ 《金瓶梅词话》第二三回: “ 西门庆 背地里与他衣服、首饰、香茶之类不算。”    2. ...

相邻词汇

  1. "不等式"韩文
  2. "不等长鞭毛类"韩文
  3. "不等鞭毛类"韩文
  4. "不答应"韩文
  5. "不简单"韩文
  6. "不管"韩文
  7. "不管三七二十一"韩文
  8. "不管不顾"韩文
  9. "不管怎样"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT