×

不容分说的韩文

[ bùróngfēnshuō ] 发音:   "不容分说"的汉语解释
  • 변명이나 반박할 여지를 주지 않다. 다짜고짜(로). =[不由分说]
  • 分说:    [동사] 설명하다. 해명하다. 변명하다. [주로 ‘不容’ ‘不由’ 등 부정어 뒤에 사용됨]不容分说;변명을 허용하지 않다 =[分辩]
  • 不容:    [동사] 용납[허용]하지 않다.不容我说完, 他就插嘴;내 말이 끝나기도 전에 그가 말참견했다任务紧迫, 不容拖延;일이 아주 절박해서, 지연되는 것을 허용하지 않는다妈不容他考虑, 拉着他就走;어머니는 그가 생각해 볼 짬도 주지 않고 손목을 끌고 갔다
  • 不由分说:    【성어】 변명을 허용하지 않다. 다짜고짜로.他不由分说拉了我就走;그는 다짜고짜로 나를 끌고 갔다 →[不容分说]
  • 没由分说:    불문곡직(不問曲直)하다. 다짜고짜이다.
  • 不容置喙:    【성어】 말참견을 허용치 않다.

相关词汇

        分说:    [동사] 설명하다. 해명하다. 변명하다. [주로 ‘不容’ ‘不由’ 등 부정어 뒤에 사용됨]不容分说;변명을 허용하지 않다 =[分辩]
        不容:    [동사] 용납[허용]하지 않다.不容我说完, 他就插嘴;내 말이 끝나기도 전에 그가 말참견했다任务紧迫, 不容拖延;일이 아주 절박해서, 지연되는 것을 허용하지 않는다妈不容他考虑, 拉着他就走;어머니는 그가 생각해 볼 짬도 주지 않고 손목을 끌고 갔다
        不由分说:    【성어】 변명을 허용하지 않다. 다짜고짜로.他不由分说拉了我就走;그는 다짜고짜로 나를 끌고 갔다 →[不容分说]
        没由分说:    불문곡직(不問曲直)하다. 다짜고짜이다.
        不容置喙:    【성어】 말참견을 허용치 않다.
        不容置疑:    【성어】 의심할 여지도 없다.不容置疑这是对的;의심할 여지도 없이 이것이 맞다
        义不容辞:    【성어】 도의상 사퇴할 수 없다. 의리상 거절할 수 없다.为了维护大众利益义不容辞地承担起了这个责任;대중의 이익을 수호하기 위하여, 도의상 거절하지 못하고 이 책임을 졌다
        人容天不容:    【속담】 사람은 용서해도 하늘이 용서하지 않는다;악인은 반드시 보복을 받는다.
        刻不容缓:    【성어】 일각도 지체할 수 없다. 잠시도 늦출 수 없다.这件事刻不容缓要立即办理;이 일은 조금도 지체 없이 즉각 처리해야 한다
        好不容易:    [부사] 겨우. 가까스로. 간신히.好不容易做完了;가까스로 끝냈다这张照片我找了半天, 好不容易才找到;이 사진은 한참 동안 찾다가 겨우 찾아냈다 =[好容易]
        罪不容死:    ☞[罪不容诛]
        罪不容诛:    【성어】 죄가 무거워, 주살을 당해도 모자랄 지경이다;죽어도 시원찮은 죄이다. =[罪不容死]
        轻不容易:    ☞[轻易]
        间不容发:    【성어】 머리털 하나 들어갈 틈도 없다;(1)일이 매우 위급하다. 사태가 매우 절박하다.(2)거리가 매우 가깝다. 차이가 매우 적다. 사물이 매우 정밀하다.
        不害:    불해
        不宣而战:    【성어】 선전 포고 없이 싸우다.
        不宣分:    [형용사]【북방어】 즐겁지 않다. 기분 나쁘다. 재미없다.这件事没通知他, 他有点不宣分;이 일을 그에게 알리지 않아서 그는 기분이 좀 언짢았다 →[不平(3)] [不服气(儿)]
        不容置辩:    두목 행세하는; 도도한
        不客气:    (1)무례하다. 버릇없다.说句不客气的话;무례한 말을 하다你再这样, 我可就要不客气了;네가 다시 이런 식으로 굴면, 나도 무례하게 대하겠다(2)【상투】 사양하지 않다.请随便吃吧! 我不客气;마음대로 드십시오! 사양하지 않겠습니다(3)【상투】 천만에요. 원 별말씀을요.
        不寒而栗:    【성어】 춥지 않은데도 떨다;대단히 두려워하다.看到这种危险的情形, 真使人不寒而栗;이런 위험한 정황을 보면 정말 무서워서 몸이 떨리게 된다

其他语言

        不容分说的英语:no time is allowed for explanation.; give sb. no chance to argue; not allow one to speak; without wasting a word
        不容分说的日语:有無を言わせない. 不容分说就把犯人带走了/有無を言わせず犯人を連行した.
        不容分说的俄语:pinyin:bùróngfēnshuō не разрешать оправдываться (защищаться), зажимать рот
        不容分说什么意思:bù róng fēn shuō 【解释】容:允许。指不允许分辩陈说 【出处】明·吴承恩《西游记》第59回:“那罗刹不容分说,双手轮剑,照行者头上乒乒乓乓,砍上十数下。” 【示例】杜鹏程《在和平的日子里》第三章:“火热的战斗~地把他卷进去了。” 【拼音码】brfs 【用法】动宾式;作分句、状语;指不允许分辩陈说 【英文】admit (allow) no explanation to be...

相邻词汇

  1. "不客气"韩文
  2. "不宣分"韩文
  3. "不宣而战"韩文
  4. "不害"韩文
  5. "不容"韩文
  6. "不容置喙"韩文
  7. "不容置疑"韩文
  8. "不容置辩"韩文
  9. "不寒而栗"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT