三宫六苑: 옛날, 천자의 후궁(後宮). =[三宫六院]三室戶车站: 미무로도역三宮·花时计前站: 산노미야하나도케이마에역三宝鸟: 파랑새三宮车站: 산노미야역三宝颜半岛: 삼보앙가반도 지방三害: [명사](1)세 가지의 해.(2)관리가 지니고 있던, 오직(汚職)·낭비(浪費)·관료주의의 세 가지 악. →[三反运动](3)세 가지 해충. 지방에 따라 다르지만, 주로 ‘蟑zhāng螂’(바퀴)·‘臭chòu虫’(빈대)·‘白bái蚁’(흰개미), 또는 ‘白蛉子’(눈에놀이)를 말함. →[四害(1)] [七害](4)부르주아 계급 파벌성·무정부주의·반혁명 경제주의의 세 가지 악.(5)바람·모래·알카리성 토양.三宝颜: 삼보앙가三家村: [명사](1)인구가 적고 궁벽한 마을. 한촌(寒村).(2)(Sānjiācūn) 등척(鄧拓)·오함(吳晗)·요말사(廖沫沙) 등 정치적 비판 집단.