万不: 결코 …하지 않다.万不能如此;절대로 이럴 수 없다不失为: [동사]【문어】 …이라고 칠 수 있다. 간주할 수 있다.这样处理, 还不失为一个办法;이렇게 처리하는 것도 하나의 방법이다不失信: [동사] 신의[신용]를 잃지 않다. 거짓말을 하지 않다. 약속을 어기지 않다.如失一臂: 【성어】 한쪽 팔을 잃은 것 같다;제일 믿고 의지하던 사람을 잃다.万不可: (1)절대로 …해서는 안 된다.你万不可去;너는 절대로 가서는 안 된다(2)도저히 …할 수 없다.万不断: ☞[卐wàn字不断头]万不能: (1)도저히[결코] 할 수 없다.万不能的事;도저히 할 수 없는 일(2)절대로 …해서는 안 된다.万不行: 절대로 안 된다.那么办万不行;그렇게 하면 절대로 안 된다万不该: 절대로 …하지 말아야 한다. 절대로 …하지 말았어야 한다.你万不该打他;너는 절대로 그를 때리지 말아야[말았어야] 한다不失正鹄: 【성어】 과녁[목표]에 들어맞다. 정곡을 찌르다.不过不失: [형용사]【홍콩방언】(1)괜찮다. 좋다.(2)그저 그렇다. 보통이다.万不可以: (1)절대로 …해서는 안 된다.(2)절대로 …할 수 없다.万不可缓: 절대로 늦추어서는[연기해서는] 안 된다. 결코 늦출 수 없다.万不得已: 【성어】 만부득이하다. =[必bì不得已]万不至于: 절대로 …하게 까지는 되지 않다. 절대로 …하는 것에 이르지는 않다.万不至于出漏洞;절대로 빈틈이 생기게 되지는 않을 것이다千不该万不该: 【성어】 절대로 그래서는 안 된다.万丈高楼平地起: ☞[万丈高楼从地起]