×

一点红的韩文

发音:
  • [명사]

    (1)푸른 잎에 싸인 한 송이 붉은 꽃.

    万绿丛中一点红;
    수많은 푸른 잎무리 속에 한 송이 붉은 꽃

    (2)홍일점. 남자들 틈에 끼인 여자 하나.



    (3)기녀(妓女).



    (4)〈식물〉 석류의 다른 이름.
  • 一点:    (1)한 점. [사물의 어떤 문제 혹은 방면을 가리킴]这一点可要注意;이 점은 주의해야 한다(2)☞[一点儿](3)한 시(時). =[一点钟]
  • 贮点红:    ☞[朱zhū顶(雀)]
  • 一点儿:    (1)[수량사] 조금. [문장 앞머리에 쓰이지 않을 때에는 ‘一’를 생략할 수 있음]多吃一点儿吧!;좀 더 드십시오!这事我知道一点儿;이 일을 나는 조금 안다还有一点儿希望;아직 조금의 희망은 있다 =[一点子] [一眼眼] →[有yǒu点(儿)](2)[수량사] ‘这么’ 또는 ‘那么’와 함께 쓰여서 극소의 형체 또는 극소의 수량을 나타냄.我以为有多大呢, 原来只有这么一点儿!;나는 많이 있는 줄 알았는데, 이것밖에 없구나!只有那么一点儿, 够用吗?그것밖에 없는데, 충분하니?(3)[수량사] 조금(도). [주로 부정적(否定的)인 뜻으로 쓰임. 이때 ‘一’는 생략되지 않음]一点儿空儿kòngr都没有;조금의 틈[여가]도 없다(4)[명사] 점주 ‘丶’. 한자 부수의 하나.点上一点儿;‘丶’을 찍다
  • 一点子:    ☞[一点儿(1)]
  • 一点论:    [명사](1)공장이나 ‘生产队’에서 뒤떨어진 부분을 잘라 버리는 방법.(2)사람을 단점 장점 중의 어느 한쪽으로만 보려는 사고 방식.

例句与用法

  1. 유난히도 붉게 물든 석양을 바라보자 문득 그녀 생각이 떠오른 것이다.
    一点红心水论坛假如他有自己的想法
  2. 1렙 녹턴 궁 사거리가 2000이란 것을 생각하면 이게 얼마나 긴 건지 알 수 있다.
    一点红心水论坛14000会发现那是多么的长久而

相关词汇

        一点:    (1)한 점. [사물의 어떤 문제 혹은 방면을 가리킴]这一点可要注意;이 점은 주의해야 한다(2)☞[一点儿](3)한 시(時). =[一点钟]
        贮点红:    ☞[朱zhū顶(雀)]
        一点儿:    (1)[수량사] 조금. [문장 앞머리에 쓰이지 않을 때에는 ‘一’를 생략할 수 있음]多吃一点儿吧!;좀 더 드십시오!这事我知道一点儿;이 일을 나는 조금 안다还有一点儿希望;아직 조금의 희망은 있다 =[一点子] [一眼眼] →[有yǒu点(儿)](2)[수량사] ‘这么’ 또는 ‘那么’와 함께 쓰여서 극소의 형체 또는 극소의 수량을 나타냄.我以为有多大呢, 原来只有这么一点儿!;나는 많이 있는 줄 알았는데, 이것밖에 없구나!只有那么一点儿, 够用吗?그것밖에 없는데, 충분하니?(3)[수량사] 조금(도). [주로 부정적(否定的)인 뜻으로 쓰임. 이때 ‘一’는 생략되지 않음]一点儿空儿kòngr都没有;조금의 틈[여가]도 없다(4)[명사] 점주 ‘丶’. 한자 부수의 하나.点上一点儿;‘丶’을 찍다
        一点子:    ☞[一点儿(1)]
        一点论:    [명사](1)공장이나 ‘生产队’에서 뒤떨어진 부분을 잘라 버리는 방법.(2)사람을 단점 장점 중의 어느 한쪽으로만 보려는 사고 방식.
        一点一滴:    【성어】 약간. 조금씩.一点一滴地积累资料;조금씩 자료를 모으다
        一点即透:    빨리 알아차리다.遇事一点即透;일에 임하였을 때 아주 잘 깨닫다 =[一点就透]
        一点就着:    (1)조금 불을 댕기면 금방 붙는다.(2)즉시 노하다.我知道她的性子, 一点就着;그녀의 성질이 발끈하고 잘 노한다는 것을 나는 알고 있다
        一点就透:    ☞[一点即透]
        一点点儿:    [수량사] 아주 조금. =[一滴滴儿] [一滴点儿] [【방언】 一丁点儿] [一丁锭儿] [一钉点(儿)] [一钉星儿] [【방언】 一丢点儿] [一丢丢儿] [一抠抠儿]
        一瘸一点:    절름거리는 모양.一瘸一点地走;절름거리며 걷다 =[一瘸一拐]
        不多一点:    근소(勤少)한. 조금.还有不多一点水;아직 물이 조금 있다
        差一点儿:    (1)조금 다르다. 조금 차이가 나다. 조금 뒤떨어지다[처지다].这个和那个差一点儿;이것과 저것은 조금 다르다这个比那个差一点儿;이것은 저것보다 뒤떨어진다质量很好, 就是颜色差一点儿;질은 좋은데 다만 색깔이 좀 못하다(2)[부사]ⓐ 하마터면. 자칫하면. [화자가 실현되기를 원치 않을 경우, ‘差一点儿’·‘差一点儿没’ 모두 ‘그렇게 되지 않아 다행’이라는 안도의 뜻을 나타냄]差一点儿闹出错儿来了;하마터면 잘못을 저지를 뻔하였다 =差一点儿没闹出错儿来他差一点儿死了;그는 하마터면 죽을 뻔하였다 =他差一点儿没死差一点儿摔倒了;하마터면 넘어질 뻔하였다 =差一点儿没摔倒ⓑ 거의. 가까스로. 하마터면. 간신히. [화자가 실현되기를 원할 경우 ‘差一点儿’은 실현되지 않아 애석하다는 뜻, ‘差一点儿没’는 가까스로 실현하였다는 뜻을 나타냄]差一点儿没赶上;하마터면 따라잡지 못할 뻔했다. 가까스로 따라 잡았다差一点儿赶上了;거의 따라잡을 뻔하였다
        有一点(儿):    ☞[有点(儿)]
        心有灵犀一点通:    【성어】 암묵리(暗默裡)에 서로 마음이 통하다.
        攻其一点, 不及其余:    【성어】 다른 많은 장점은 무시하고 한가지 결점만으로 사람을 공격하다. 【전용】 전체적인 국면을 무시하고 한 면에만 집착하다.
        一点钟:    한시
        一点就到家:    커피 오어 티
        一然:    일연
        一片:    (1)[수량사]ⓐ 평평하고 얇은 물건을 셀 때 쓰이는 수량사.一片冰;얼음 한 조각ⓑ (지면이나 수면 등의) 넓게 펼쳐진 평면 따위를 나타내는 수량사.一片大海;망망대해一片青草;온통 푸른 풀ⓒ 조각 형태 혹은 이어진 조각 형태의 풍경에 쓰는 수량사.瑞云一片, 仙童两人;상서로운 구름 한 조각에 선동 두 사람ⓓ 기분·분위기·경치·소리·말 따위에 써서 가득차거나 넘쳐나는 것을 나타내는 수량사.一片哭声;온통 울음소리一片乐声;가득 찬 음악 소리一片谎言;온통 거짓말ⓔ 마음 따위에 쓰이는 수량사.一片好心;진정에서 우러난 호의一片丹心;일편단심ⓕ 글이나 말에 쓰이는 수량사.自做一片文字;스스로 글을 한 편 짓다(2)[명사] (하나가 된) 총체(總體). (전체로서의) 하나.又下工夫十年, 方浑然一片;또 10년의 공을 들여서야 혼연히 하나가 되었다

其他语言

相邻词汇

  1. "一点子"韩文
  2. "一点就到家"韩文
  3. "一点就着"韩文
  4. "一点就透"韩文
  5. "一点点儿"韩文
  6. "一点论"韩文
  7. "一点钟"韩文
  8. "一然"韩文
  9. "一片"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT