×

家境的韩文

[ jiājìng ] 发音:   "家境"的汉语解释
  • [명사] 가정 형편. 집안 형편. =[家道(2)] [【방언】 家事(2)]
  • 家塾:    [명사] 가숙. 사숙(私塾). 문숙(門塾). =[门mén塾]
  • 家堂:    [명사](1)사당. 가묘(家廟).(2)조상의 신위(神位).(3)【초기백화】 모친. 어머니.
  • 家声:    [명사] 가문의 명예[명성].败坏家声;가문의 명예를 더럽히다重振家声;가문의 명예를 다시 떨치다
  • 家地川站:    이에지가와역
  • 家大业大:    【북경어】 집안이 크면 (식구도 많고) 재산도 많(으며 생활비도 많이 든)다. 【비유】 사업 기관의 규모가 크면 사무가 번잡하여 이루 다 신경 쓸 수가 없다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 좋은 집안 출신이라는 것은 한눈에 알 수 있었다.
    一看就知道有着良好的家境跟出身。
  2. “제가 젊었을 때, 미천한 집에 태어나서 비천하게 살았습니다.
    “我年轻时家境贫寒,不得不奔波谋生。
  3. 그리하면 머지 않아 너희의 집과 가문이 쫄딱 망하게될 것이니라.
    ,不抱怨家境,寒门也能出贵子。
  4. 저희가 주의 집의 살찐 것으로 풍족할 것이라.
    逸白,就是我所要追求超凡高古的道家境界。
  5. 얼음을 얻은 꿈 자신의 가정이 부유해짐을 말합니다.
    女人梦见得到了冰 家境会富裕。

相关词汇

        家塾:    [명사] 가숙. 사숙(私塾). 문숙(門塾). =[门mén塾]
        家堂:    [명사](1)사당. 가묘(家廟).(2)조상의 신위(神位).(3)【초기백화】 모친. 어머니.
        家声:    [명사] 가문의 명예[명성].败坏家声;가문의 명예를 더럽히다重振家声;가문의 명예를 다시 떨치다
        家地川站:    이에지가와역
        家大业大:    【북경어】 집안이 크면 (식구도 많고) 재산도 많(으며 생활비도 많이 든)다. 【비유】 사업 기관의 규모가 크면 사무가 번잡하여 이루 다 신경 쓸 수가 없다.
        家园防線:    홈프론트: 가족을 지켜라
        家大人:    ☞[家父]
        家园战線:革命:    홈프론트: 더 레볼루션
        家大母:    ☞[家祖母]

其他语言

        家境的英语:family financial situation; family circumstances 短语和例子
        家境的法语:名 situation économique familiale;circonstances familiales~困难.la famille était dans la gêne(ou : dans le besoin).
        家境的日语:家の生活状態.家庭の暮らし向き. 他家境不好,连小学也没上过/彼の家は暮らしに困っていたので,小学校すら入ることができなかった.
        家境的俄语:[jiājìng] материальное положение семьи
        家境什么意思:jiājìng 家庭的经济状况:~贫寒 ㄧ~优裕。

相邻词汇

  1. "家园战線:革命"韩文
  2. "家园防線"韩文
  3. "家地川站"韩文
  4. "家堂"韩文
  5. "家塾"韩文
  6. "家声"韩文
  7. "家大业大"韩文
  8. "家大人"韩文
  9. "家大母"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.