革面洗心的英语:flay the face and wash the heart; make a thorough reformation of one's habits; redeem oneself by a thorough change; turn over a new leaf革面洗心的韩语:【성어】 철저하게 회개(悔改)하여 새 사람이 되다. =[洗心革面]革面洗心的俄语:pinyin:gémiànxǐxīn переродиться; стать новым человеком革面洗心什么意思:gé miàn xǐ xīn 【解释】比喻彻底改过,重新做人。 【出处】《抱扑子·用刑》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。” 【拼音码】gmxx 【用法】联合式;作谓语、定语;含褒义 【英文】turn over a new leaf