×

轻重缓急的日文

[ qīngzhònghuǎnjí ] 中文发音:      "轻重缓急"的汉语解释   用"轻重缓急"造句
  • 〈成〉(物事の)軽重と緩急.
    做工作要注意轻重缓急/仕事をするのには軽重と緩急に気を配らなければならない.
  • 轻重:    (1)(物の)重さ.目方. 约 yāo 一约这封信的轻重/この手紙の重...
  • 缓急:    (1)緩急.ゆっくりしていることと急ぐこと. 工作繁忙 fánmáng...
  • 缓急:    (1)緩急.ゆっくりしていることと急ぐこと. 工作繁忙 fánmáng 时一定要根据事情的缓急,决定处理的先后/仕事が多忙なときは,必ず事の緊急性の度合いに従って処理する順序を決めなければならない. (2)急場.困難. 缓急相助/急場のときは助け合う.
  • 轻重:    (1)(物の)重さ.目方. 约 yāo 一约这封信的轻重/この手紙の重さを量ってみる. (2)重要さ.軽重.重さ.重み. 衡量 héngliang 损失 sǔnshī 的轻重/損失の軽重をはかる. 大夫根据病情轻重来决定要不要住院/医者は病気の程度によって入院の必要があるかどうかを決定する. 无足轻重/重みがない.重要性がない.どうでもよい. (3)(言葉や行いの)度合い,ほど. 跟他说话要注意轻重/彼に話をするときは言葉遣いに気をつけなければならない. 行事不知轻重/行動のめどを知らない.
  • 缓急车:    しゃしょうしゃかんきゅうしゃ
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 環境論争の解決は,1)論争中の問題の認知と優先度に関する利害関係者グループ間の不十分な意思疎通,2)各利害関係者グループによる対象問題に関する情報の異なった利用の仕方,によりしばしば妨げられている。
    环境纷争由于受到下列两条的制约往往妨碍问题的解决:1)利益悠关集团之间就争论问题的认识与轻重缓急程度的想法沟通不畅;2)各利益悠关集团对涉及相关问题的信息使用方式不同。
  2. 21世紀にはいてから、中国は任務の緊迫程度に基づき、国民経済発展に大きく響く国家重大プロジェクトのキー技術、輸入技術の取り込む、軍民両用技術における解決すべき技術問題と戦略問題について、今後の科学技術発展の重点領域および優先発展課題を改めて計画した。
    进入21世纪以来,国家按照轻重缓急和紧迫程度,就支持关系国民经济发展的国家重大工程建设关键技术、重大引进技术消化吸收、军民两用技术等亟待解决的重大技术问题及战略问题等,对今后科技发展的重点领域和优先发展主题进行了重新部署.

相关词汇

        轻重:    (1)(物の)重さ.目方. 约 yāo 一约这封信的轻重/この手紙の重...
        缓急:    (1)緩急.ゆっくりしていることと急ぐこと. 工作繁忙 fánmáng...
        缓急:    (1)緩急.ゆっくりしていることと急ぐこと. 工作繁忙 fánmáng 时一定要根据事情的缓急,决定处理的先后/仕事が多忙なときは,必ず事の緊急性の度合いに従って処理する順序を決めなければならない. (2)急場.困難. 缓急相助/急場のときは助け合う.
        轻重:    (1)(物の)重さ.目方. 约 yāo 一约这封信的轻重/この手紙の重さを量ってみる. (2)重要さ.軽重.重さ.重み. 衡量 héngliang 损失 sǔnshī 的轻重/損失の軽重をはかる. 大夫根据病情轻重来决定要不要住院/医者は病気の程度によって入院の必要があるかどうかを決定する. 无足轻重/重みがない.重要性がない.どうでもよい. (3)(言葉や行いの)度合い,ほど. 跟他说话要注意轻重/彼に話をするときは言葉遣いに気をつけなければならない. 行事不知轻重/行動のめどを知らない.
        缓急车:    しゃしょうしゃかんきゅうしゃ
        缓急相助:    huan3ji2xiang1zhu4 困ったときは助け合う
        不知轻重:    ことのけいじゅうをわきまえない 事 の軽 重 を弁 えない
        举足轻重:    〈成〉重要な地位にあって一挙手一投足が全局面に影響すること. 举足轻重的人物/全局面を左右する重要な立場にある人物.
        减轻重量:    じゅうりょうけいげんげんりょう
        无足轻重:    〈成〉重要性をもたない.どうでもよい.▼“无足重轻”ともいう. 无足轻重的小事儿/どうでもよいこと.つまらないこと. 无足轻重的人物/取るに足りない人物.
        轻重倒置:    〈成〉本末を転倒する.
        轻重量的:    けいりょうのけいかじゅうりょうライトウェイト
        轻量:    けいりょう
        轻量化:    けいりょうかたんしょくか
        轻迫配合:    タップフィツト
        轻量性:    けいりょうせい
        轻连续焊接:    けいれんぞくようせつ
        轻量级:    〈体〉(ボクシング?重量挙げで)ライト級.
        轻载运转:    ライトランニング

其他语言

        轻重缓急的英语:order of priority; relative importance or urgency; the important and the less important, the urgent and the less urgent; order of importance and emergency
          轻重缓急的韩语:【성어】 일에 있어서 중요함과 중요하지 않음, 시급함과 시급하지 않음. 做工作要注意轻重缓急; 일을 하는데는 중요성과 시급성 여부에 주의해야 한다
          轻重缓急的俄语:pinyin:qīngzhònghuǎnjí насущность и очерёдность (характера, напр., объектов в работе)
          轻重缓急什么意思:qīng zhòng huǎn jí 【解释】指各种事情中有主要的和次要的,有急于要办的和可以慢一点办的。 【出处】清·顾炎武《日知录》卷七:“古之人有至于张空弮、罗雀鼠而民无二志者,非上之信有以结其心乎?此又权于缓急轻重之间而为不得已之计也。” 【示例】事有~,不能不从长计较哩。(清·岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第五回) 【拼音码】qzhj 【用法】联合式;作宾语、定语;用于事情 【英文...

相邻词汇

  1. "轻载运转"日文
  2. "轻连续焊接"日文
  3. "轻迫配合"日文
  4. "轻重"日文
  5. "轻重倒置"日文
  6. "轻重量的"日文
  7. "轻量"日文
  8. "轻量化"日文
  9. "轻量性"日文
  10. "轻量级"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.