强词夺理的英语:use lame arguments and perverted logic; chop logic; distort the right and talk speciously; exaggerate by rhetoric; one's words are overbearing and (he) distorts reason.; pervert reason; reason fallaci...强词夺理的法语:arguer avec des propos fallacieux pour se donner raison;obtenir gain de cause par des sophismes强词夺理的韩语:【성어】 사리에 맞지 않는 말을 하며 억지를 쓰다. 당치 않은 이유를 내세우며 억지를 쓰다. 생떼(거리)를 쓰다. 你怎么这么强词夺理呢!; 너는 어째서 이렇게 이치에도 맞지 않는 억지를 쓰느냐! =[强辞夺理] [抢词夺理] →[狡jiǎo展]强词夺理的俄语:[qiǎngcí duólǐ] обр. спорить вопреки здравому смыслу; доказывать недоказуемое; заниматься казуистикой强词夺理什么意思:qiǎng cí duó lǐ 【解释】强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。 【出处】明·罗贯中《三国演义》第四十三回:“座上一人忽日:‘孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。” 【示例】他的话简直就是~,你不要信他。 【拼音码】qcdl 【灯谜面】手不溜怨袄袖盗以有道 【用法】联合式;作谓语、定语、状语;含贬义 【英文】Swear black is white.