- もと
- 娘儿: 〈口〉目上の女性と目下の男女を併せていう.たとえば,母とその子供,おばとおい?めいなど.▼後には必ず数量表現を伴う. 娘儿俩 liǎ /母子二人. 当爹的出远门了,家里只剩下她们娘儿仨 sā /父親が遠いところに出かけたので,家の中は母子3人だけになった.
- 娘: (1)母.お母さん. 爹 diē 娘/父母. 『比較』娘:妈:母亲 “母亲”は書き言葉で,文章の中や改まった話し言葉で用いる.呼びかけには用いない.“娘”と“妈”は話し言葉で,呼びかけにも用いる.この二つは地方,階層または個々の習慣などの違いによって使い分けられる. (2)目上や年長の既婚の婦人.▼単独では用いない. 老大娘/おばあさん. 婶 shěn 娘/おば(父の弟の妻). 奶 nǎi 娘/乳母. (3)若い女性.▼単独では用いない. 姑娘 gūniang /娘さん. 新娘/花嫁. 【熟語】伴 bàn 娘,大娘,豆娘,红娘,后娘,酒娘,老娘,姿娘,师娘,乌 wū 娘,喜娘,姨 yí 娘
- 娘儿们: (1)〈口〉等同于(请查阅) niángr 【娘儿】 (2)〈方〉(女性を軽蔑していう)女.あま.▼単数にも複数にも用いる. (3)〈方〉妻.女房.
- 娓娓: 飽きもせず,または飽きさせもせず上手に(しゃべる). 娓娓动听/上手に話し続けて人を飽きさせない. 娓娓而谈/弁舌さわやかに語る.
- 娘元素: 子元素
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译