- しょげている
しょげた
- 垂头丧气: 〈成〉しょんぼりと元気のないさま.がっかりしてうなだれるさま. 『比較』垂头丧气:灰心huīxīn丧气“垂头丧气”は一時的な失意や落胆の様子を形容し,“灰心丧气”は長時間にわたる意気消沈や失望の気持ちを形容する.
- 丧气的: しょげているしょげた
- 丧气: 〈口〉(=倒霉 dǎo//méi )運が悪い.縁起が悪い. 今天真丧气,一出门就摔了个跟头/きょうはどうも日が悪い,家を出たとたん,転んでしまった. 少说丧气话/縁起でもないことを言うな.
- 懊心丧气: 失望落胆する.
- 灰心丧气: しつぼうらくたんする 失 望 落 胆 する
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译