×

嚼裹儿的日文

中文发音:      "嚼裹儿"的汉语解释   用"嚼裹儿"造句
  • 〈方〉生活の費用.食費.食いぶち.▼もとは“缴裹儿 jiǎoguor ”と書くべきところを音が変わって jiáoguor となった.
    那时候,一天忙到晚,还挣 zhèng 不出自己的嚼裹儿/あのころは朝から晩まで働いても自分一人の飯代にもありつけなかった.
  • :    〈書〉(=嚼 jiáo )かむ.かみくだく.▼成語または複合語に用いる...
  • :    (1)巻く.くるむ.包む. 包裹/小包. 等同于(请查阅)裹腿. 用绷...
  • :    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 缴裹儿:    〈方〉生活の費用.食費. 够不够缴裹儿?/生活の費用は足りますか.
  • 囁き:    私语,耳语,低声细语,沙沙声
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 家底单薄,当得的钱,只够一天的“嚼裹儿”,计:棒子面一斤,青菜若干,剩下的买些油盐。
  2. 自从多庆瑞“走”了以后,家里的日子显得紧巴了,淑珍为了奔嚼裹儿,学会了打簪花,母亲则在家里缝个金马驹、布老虎之类的小玩意儿,让淑珍到庙会上去卖。

相关词汇

        :    〈書〉(=嚼 jiáo )かむ.かみくだく.▼成語または複合語に用いる...
        :    (1)巻く.くるむ.包む. 包裹/小包. 等同于(请查阅)裹腿. 用绷...
        :    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
        缴裹儿:    〈方〉生活の費用.食費. 够不够缴裹儿?/生活の費用は足りますか.
        囁き:    私语,耳语,低声细语,沙沙声
        嚼蛆:    〈方〉(=胡说八道 hú shuō bā dào )でたらめを言う. 走!干活儿去,别听他瞎 xiā 嚼蛆/さあ,仕事に行こう,やつのでたらめなんかに耳を貸すな. 你甭 béng 浑 hún 嚼蛆!/でたらめをこくな.
        囁く:    低声私语,咬耳朵,说私话,喃喃细语
        嚼舌:    (1)減らず口をたたく.とやかく言う.▼“嚼舌头 shétou ”“嚼舌根儿 shégēnr ”ともいう. 那个妇女爱嚼舌/あの女の人はしょっちゅう減らず口をたたいている. (2)つまらない言い争いをする. 有时间嚼舌还不如多干点儿实事呢/つまらん言い合いをしている暇があるなら,もっと実のあることでもやったらどうだね.
        囂囂:    喧嚣,吵吵嚷嚷
        嚼肌:    咬筋
        囃し立てる:    hayasitateru はやしたてる →はやす(囃す)
        嚼碎:    かむ物
        囃す:    伴奏,打拍子,齐声欢呼,嘲笑
        嚼用:    〈口〉生活の費用.食費.

其他语言

        嚼裹儿的韩语:[명사]【방언】 먹고 입는 비용. 생활비. 赚的这点钱连嚼裹儿都不够; 이 정도의 번 돈으로는 생활비도 부족하다 =[嚼谷(儿)(1)] [嚼咕] [嚼过儿] [缴裹儿] [浇裹(1)]
        嚼裹儿的俄语:pinyin:jiáoguor расходы на жизнь, необходимые расходы на пищу и одежду
        嚼裹儿什么意思:jiáo guor 〈方〉指生活费用:辛苦一年,挣的钱刚够~。也说缴裹儿(jiǎo·guor)。

相邻词汇

  1. "嚼用"日文
  2. "嚼碎"日文
  3. "嚼肌"日文
  4. "嚼舌"日文
  5. "嚼蛆"日文
  6. "囁き"日文
  7. "囁く"日文
  8. "囂囂"日文
  9. "囃し立てる"日文
  10. "囃す"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT