×

噛み分ける中文什么意思

发音:
  • かみわける
    40
    噛み分ける
    【他下一】
    细嚼;深入理解
  • :    ~~的情况[样子,状态,程度]
  • 分ける:    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分...
  • 汲み分ける:    分几次汲取,体谅,酌量,考虑
  • 踏み分ける:    ふみわける 4 踏み分ける 【他下一】 用脚踹开(树枝,草丛等)前进
  • 傷み分け:    平局
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    ~~的情况[样子,状态,程度]
        分ける:    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分...
        汲み分ける:    分几次汲取,体谅,酌量,考虑
        踏み分ける:    ふみわける 4 踏み分ける 【他下一】 用脚踹开(树枝,草丛等)前进
        傷み分け:    平局
        産み分け:    性别选择
        組み分け:    くみわけ 0 組み分け 【名】 【他サ】 分类;分级
        踏み分け道:    ふみわけみち人行道,小道。
        分ける:    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
        えり分ける:    えりわける[他下一]分选,分类。例:大きいみかんをえり分ける挑出大个的桔子。
        仕分ける:    区分,分成,分开
        使い分ける:    つかいわける 5 使 い分ける 【他下一】 (根据情况或对方是谁而)分开使用;适当的使用(语言等)
        切り分ける:    切后分开,切开
        取り分ける:    とりわける 04 取り分ける 【他下一】 分成份;(从大堆里)捡出,挑出来
        吹き分ける:    ふきわける 4 吹き分ける 【他下一】 (风把...)吹开;分析;提炼
        引き分ける:    ひきわける 4 引き分ける 【他下一】 (比赛)平局;不分胜负;拉开;排解
        押し分ける:    おしわける 4 押し分ける 【他下一】 推开;分开
        振り分ける:    ふりわける 4 振り分ける 【他下一】 分成两半;分成两部分;分配
        振分ける:    振り分けるふりわける[他下一]分开,分两半。例:半分ずつに振分ける分成两半。分派,分配。例:何か仕事を振分けるけて下さい请给我派点儿事。
        掻き分ける:    かきわける2 04 掻き分ける 【他下一】 用手推开;区分开
        書き分ける:    かきわける1 04 書き分ける 【他下一】 分开写
        染め分ける:    そめわける 4 染め分ける 【名】 【他下一】 染上(涂上)不同的颜色
        盛り分ける:    もりわける 4 盛り分ける 【他下一】 (用餐时)分菜
        篩い分ける:    过筛子分开
        聞き分ける:    ききわける 4 聞き分ける 【他下一】 听了分辨出来;听懂

其他语言

相邻词汇

  1. 噛みしめる 什么意思
  2. 噛みつく 什么意思
  3. 噛みつぶす 什么意思
  4. 噛みタバコ 什么意思
  5. 噛み付く 什么意思
  6. 噛み切る 什么意思
  7. 噛み合い 什么意思
  8. 噛み合う 什么意思
  9. 噛み合わせ 什么意思
  10. 噛み合わせる 什么意思
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.