×

出头的法文

发音:   "出头"的汉语解释   用"出头"造句

  • 1.lever la tête;se tirer de la misère;réussir dans la vie
    2.se mettre en avant;se montrer en public[placé après un chiffre rond]un peu plus de;...et quelques他刚四十~.il a un peu plus de quarante ans.
  • :    1.[placé après un verbe pour indiquer un
  • :    1.[suffixe de nom,de verbe ou d'adjectif]木~bois.
  • 熬出头:    arriver au bout du tunnel
  • 长出头:    tête
  • 出头露面:    se présenter devant le public;se donner en spectacle;être très en vue

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Ça fait 73000 $. Et je lui ai tout donné.
    73000元出头,每块钱都给他了
  2. Quand je te l'ai demandé, tu étais à 4,2, OK ?
    这种级别的场合 来个4分出头的故交
  3. Johnny a de grande chances de gagner, mais on ne sait jamais.
    強尼出头天的机率很大 但谁晓得呢
  4. Avec des températures maximales de 15°, inhabituelles pour ce mois
    高温来到季节罕见的华氏60出头
  5. Un bon détective ne doit pas forcer le cours des choses.
    破案守则三! 棒打出头鸟,切莫强出头

相关词汇

        :    1.[placé après un verbe pour indiquer un
        :    1.[suffixe de nom,de verbe ou d'adjectif]木~bois.
        熬出头:    arriver au bout du tunnel
        长出头:    tête
        出头露面:    se présenter devant le public;se donner en spectacle;être très en vue
        喜欢出头露面:    ambitieuse de paraîtreambitieux de paraître
        使某人出头露面:    pousser qn en avant
        爱出头露面的人:    comédien,enne
        出天花:    avoir la variolemanifestation de la variole
        出大错:    péchépécher
        出大量主意:    prodiguer des conseils
        出奇:    形extraordinaire;merveilleux;étrange;exceptionnel[employé souvent comme adverbe]今天真是~地热.aujourd'hui il fait exceptionnellement chaud.
        出外:    sortirs’éteindre
        出奇制胜:    remporter la victoire grâce à une stratégie peu commune;parvenir au succès à l'aide d'une tactique extraordinaire
        出处未详:    la source(l'origine)est inconnue
        出奇地:    drôlementfebuleusement

其他语言

        出头的英语:1.(摆脱困苦) lift one's head; free oneself (from misery, persecution, etc.); see daylight 短语和例子
        出头的日语:(1)困難を脱する. 在旧社会穷人qióngrén一辈子yībèizi也没有出头的日子/旧社会では貧乏人は一生うだつが上がらなかった. (2)(=出面miàn)顔を出す.先頭に立つ. 你不出头的话,这个问题难以解决/君が顔を見せてくれないとこの問題はなかなか解決できない. (3)(竃遊儿)ちょっと上回る.(まとまった数に)端数がつく. 今年小麦亩产八百斤出头/今年の小麦のムー当たりの生産高は800...
        出头的韩语:[동사] (1)곤경에서 빠져나오다. (2)얼굴을 내밀다. 나서다. 책임을 지다. =[出来chū//‧lái(3)] [出面(1)] (3)(물체가) 끝을 내밀다. 出头的椽子先烂; 뾰족한 서까래가 먼저 썩는다; 모난 돌이 정 맞는다 (4)(出头儿) 어떤 수량[정도] 이상이 되다. 남짓하다[약간 넘게 되다]. 他三十刚出头; 그는 막 서른 살이 좀 ...
        出头的俄语:[chūtóu] 1) поднять голову; воспрянуть 2) см. 出面 3) с лишним, с гаком 他三十刚出头 [tā sānshí gāng chūtóu] — ему тридцать (лет) с небольшим
        出头什么意思:chū tóu ①从困苦的环境中解脱出来:盼到了~之日。 ②(物体)露出顶端:~的椽子先烂(比喻冒尖的人最容易受到打击)ㄧ堆放杉篙,不能~太多。 ③出面;带头:~露面ㄧ我们厂的体育活动,是他~搞起来的。 ④(~儿)用在整数之后表示有零数:小麦亩产八百斤~ㄧ你已是三十~的人了,该成家了。

相邻词汇

  1. "出处未详"法文
  2. "出外"法文
  3. "出大量主意"法文
  4. "出大错"法文
  5. "出天花"法文
  6. "出头露面"法文
  7. "出奇"法文
  8. "出奇制胜"法文
  9. "出奇地"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.