×

关于打击偷渡、贩卖人口及相关跨国犯罪问题的巴厘进程的法文

发音:   用"关于打击偷渡、贩卖人口及相关跨国犯罪问题的巴厘进程"造句
  • "processus de bali sur le trafic de migrants
  • :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
  • 关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à
  • :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
  • :    量 douzaine一~袜子une douzaine de paires de
  • 打击:    动 frapper;porter un coup à;attaquer 名

例句与用法

  1. Simultanément, des efforts régionaux, tels que le Processus de Bali sur le trafic, la traite des êtres humains et les délits transnationaux connexes doivent être pris en compte.
    与此同时,应当利用区域活动,如关于打击偷渡、贩卖人口及相关跨国犯罪问题的巴厘进程等。
  2. La Nouvelle-Zélande joue également un rôle de premier plan dans le Processus de Bali concernant le trafic de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale qui s ' y rapporte afin d ' encourager la coopération dans la région.
    新西兰还在关于打击偷渡、贩卖人口及相关跨国犯罪问题的巴厘进程中率先发挥作用,以增强该区域的合作。
  3. En outre, le Programme d ' action en faveur des femmes néo-zélandaises comporte un volet de mesures de lutte contre la traite, et le Gouvernement a participé activement au Processus de Bali sur le trafic de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale qui y est associée.
    此外,《新西兰妇女行动计划》规定了一系列打击非法贩运的措施,而且政府还积极参与了《关于打击偷渡、贩卖人口及相关跨国犯罪问题的巴厘进程》。
  4. L ' Australie a rendu compte du Processus de Bali sur le trafic de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale qui y est associée, qui vise à sensibiliser l ' opinion, à favoriser l ' action bilatérale et à élaborer des mesures régionales pour prévenir la traite et le transfert clandestin de personnes et y faire obstacle.
    澳大利亚就《关于打击偷渡、贩卖人口及相关跨国犯罪问题的巴厘进程》提出报告,《巴厘进程》的目的是提高认识、鼓励采取双边行动和制定区域措施,以预防并拦截贩运和走私活动。

相关词汇

        :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
        关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à
        :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
        :    量 douzaine一~袜子une douzaine de paires de
        打击:    动 frapper;porter un coup à;attaquer 名
        :    动 1.battre;frapper;toucher;heurter~鼓battre le
        :    动 1.dérober;voler~窃dérober;voler 2.furtivement;à
        :    动 1.traverser;franchir;passer~江traverser un
        :    动 acheter pour revendre;trafiquer;faire commerce
        贩卖:    动 colporter;faire le colportage;trafiquer~军火faire
        贩卖人口:    traite des personnes traite des êtres humains
        :    动 1.vendre~不出去ne pas arriver à se vendre
        :    名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne
        人口:    名 1.population;habitants~普查recensement général.
        :    名 1.bouche(homme);gueule(animaux
        :    动 arriver à;parvenir à;atteindre力所能~dans la
        :    副 1.réciproquement;mutuellement~识se connaître.
        相关:    动 avoir rapport à(avec);être relation密切~être
        :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
        :    动 1.enjamber;franchir~进屋子franchir le seuil et
        跨国:    transnational multinational
        跨国犯罪:    crime transnational
        :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
        :    动 1.violer;enfreindre;offenser 2.attaquer;envahir
        犯罪:    动 commettre un
        :    名 1.crime;culpabilité;délit有~être coupable.
        :    动 1.demander;s'enquérir de;s'informer de;se
        问题:    名 1.question;problème关键~problème clé.
        :    名
        :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
        :    动 1.espérer;attendre;souhaiter朝~夜望attendre
        巴厘:    bali bali
        :    名 1.li,unité de longueur,qui égale 1/3 millimètre
        :    动 1.avancer;aller en avant;progresser不~则退.qui
        进程:    名 cours;progression;processus历史~cours historique
        :    名

其他语言

相邻词汇

  1. "关于战时医院船免税的公约"法文
  2. "关于战时海军轰击公约"法文
  3. "关于战略稳定原则的联合声明"法文
  4. "关于所有类型森林的无法律约束力文书"法文
  5. "关于托勒密和哥白尼两大世界体系的对话"法文
  6. "关于扣押和迫卖内河航行船舶的第2号议定书"法文
  7. "关于扣留海运船舶的国际公约"法文
  8. "关于执法合作的霍尼亚拉宣言"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.