- 开口子什么意思:kāi kǒu zi①指堤岸被河水冲破。②指在某方面破例或放松限制:这样照顾,向无先例,我不能开这个口子。
- 开口子的英语:1.(堤岸决口) break; burst2.(皮肤裂口) chap
- 开口子的日语:(1)(堤防が)決壊する.(2)あかぎれ(がきれる).
- 开口子的韩语:(1)제방이 터지다.黄河开了口子了;황하의 제방이 터졌다(2)(손발의) 살갗이 트다. 틈이 벌어지다.(3)(부분적으로 금지·제한되었던 것을) 해제하다.上面开口子, 下面发票子的事太多…;위에서 제한하지 않으니 아래에서 돈을 마구 나누어 주는 일이 너무 많아지고…(4)【폄하】 정책·법기(法紀)를 위배하는 행위에 편의를 봐주다.各领导机关凡是违反规定开过口子的, 都要主动检查纠正;무릇 규정을 위반하였는데도 이러한 일의 편의를 봐준 각급 지도층에 대해서는 적극적으로 이를 조사하여 바로잡아야 한다
- 开口子的俄语:[kāi kǒuzi] 1) прорыв (напр., в плотине) 2) порез; рана (на коже)