吃不消: be unable to stand (exertion, fatigue, etc.); can't bear; too much to take [endure]: 全天工作她恐怕吃不消。 a full-time job may be too much for her. 痛得我吃不消。 the pain is more than i can stand
得: need我: I; my; me吃不消: be unable to stand; can't be ...我吃不消: too rich for my blood吃不消: be unable to stand (exertion, fatigue, etc.); can't bear; too much to take [endure]: 全天工作她恐怕吃不消。 a full-time job may be too much for her. 痛得我吃不消。 the pain is more than i can stand让你吃不消: fuck you up; you up芥末我吃不来: i'm not especially fond of mustard叫人吃不消的打击: a cruel blow punishment disease这么多菜我吃不下: i can't eat all this food全天工作她恐怕吃不消: a full time job may be too much for her我吃: i eat他们那种神气十足的官僚架子实在叫人吃不消: their overbearing bureaucracy and their self satisfied airs are really more than one can stand痛得好: good pain不消化: indigestion不消毛: unsinge不消灭: non elimination; non-elimination不消说: (不必说, 不用说) it goes without saying that ...; not to speak of; not to mention; mention nothing of; say nothing of; let alone; much less; still less; without mentioning the fact that我吃得: i am so full that i would burst with another bite我吃了: i have eaten吃不饱: be on short commons吃不得: not good to eat; not edible吃不服: not be accustomed to eating sth.; not be used to certain food 生冷的东西我总吃不服。 cold and raw things never agree with me吃不开: be unpopular; won't work 不懂英文的人在这个公司是吃不开的。 this company has no use for people who dont' know english. 这种工作作风到哪儿都吃不开。 such a work style is unpopular anywhere吃不来: not be fond of certain food 芥末我吃不来。 i'm not especially fond of mustard. 他吃不来生蒜。 he doesn't eat raw garlic吃不了: cannot finish (so much food)