×

吃不开的英文

[ chībukāi ] 发音:   "吃不开"的汉语解释   用"吃不开"造句
  • be unpopular; won't work 短语和例子
下载手机词典可随时随地查词查翻译
关注微信公众号:chachacidian,回复:吃不开,即可在微信中查询翻译

例句与用法

  1. People who dont' know english is no use in this company .
    不懂英文的人在这个公司是吃不开的。
  2. Jianna stern had come to new york with a liberal arts degree from boston university, which she discovered was not the key to the city .
    乔安娜斯特恩到纽约来的时候,已经在波士顿大学取得了一个文科的学位,但她发现光凭这个学位,在这座城市里是吃不开的。
  3. Well , thought fix , after a moment of anger , my warrant is not good here , but it will be in england
    费克斯在一阵怒气平息了之后对自己说, “我的拘票在这儿是吃不开了。
  4. Jianna stern had come to new york with a liberal arts degree from boston university , which she discovered was not the key to the city
    乔安娜?斯特恩到纽约来的时候,已经在波士顿大学取得了一个文科的学位,但她发现光凭这个学位,在这座城市里是吃不开的。
  5. Teams used the 3 - pointer somewhat how they will use the zone now ? poor teams will be the first to experiment with the new ploy because they weren ' t very good with the old ones
    球队使用三分球有几分相似他们在未来如何使用区域防守差的球队将首先试验新规则因为他们在老规则的时候也吃不开

相关词汇

        不懂英文的人在这个公司是吃不开的:    this company has no use for people who dont' know english
        这种工作作风到哪儿都吃不开:    such a work style is unpopular anywhere
        吃不饱:    be on short commons
        吃不得:    not good to eat; not edible
        吃不服:    not be accustomed to eating sth.; not be used to certain food 生冷的东西我总吃不服。 cold and raw things never agree with me
        吃不来:    not be fond of certain food 芥末我吃不来。 i'm not especially fond of mustard. 他吃不来生蒜。 he doesn't eat raw garlic
        吃不了:    cannot finish (so much food)
        吃不上:    1.(没有饭吃) be unable to get sth. to eat2.(赶不上吃饭) miss a meal 快走吧, 再晚了就吃不上饭了。 hurry up, or we'll be too late to get anything to eat
        吃不下:    not feel like eating; be unable to eat any more;cannot eat due to loss of appetite 他不太舒服, 吃不下。 he's not very well; he doesn't feel like eating. 谢谢, 我实在吃不下了。 thanks, but i really can't eat any more.; thanks, i've really had enough
        吃不消:    be unable to stand (exertion, fatigue, etc.); can't bear; too much to take [endure]: 全天工作她恐怕吃不消。 a full-time job may be too much for her. 痛得我吃不消。 the pain is more than i can stand
        吃不住:    be unable to bear or support 机器太重, 这个架子吃不住。 the stand is not strong enough for this heavy machine
        不开孔:    non opening
        不开口:    hold one's tongue
        不开腔:    kemum
        不开心:    be in a pet
        放不开:    cant let go; t let go
        解不开:    inextricability
        离不开:    1.(不可缺少) can't do without 我们离不开群众的帮助。 we can hardly do without the help of the masses.2.(太忙走不开) too busy to get away
        抹不开:    1.(脸上下不来) feel embarrassed; be put out 当面说了他两句, 他就抹不开了。 he felt uncomfortable because of being criticized to his face.2.(不好意思) unable to act impartially for fear of offending sb.; afraid of impairing personal relations 对领导有意见就提, 有什么抹不开的? if you have complaints about the leader, you should make them and not let personal considerations get in your way
        切不开:    81.a rubbery steak; a rubbery steak
        说不开:    unable to reach a mutual understanding
        想不开:    take things too hard; take a matter to heart 别为这点小事想不开。 don't take such small things to heart
        择不开:    1.(解不开) be unable to undo; past disentanglement 择不开这团乱线 be unable to unravel the tangled threads2.(摆脱不开) cannot get away from 一点儿工夫也择不开 be fully occupied; not have a moment to spare
        做不开:    unworkable adj
        吃不了兜着走:    get more than one bargained for; bear all the consequences; find oneself in serious trouble; land oneself in serious trouble
        吃不饱穿不暖:    not have enough food and clothing; lead a life of privation; hardly able to keep body and soul together

其他语言

        吃不开的法语:être impopulaire;être mal vu de tout le monde不懂英文的人在这个公司是~的.cette compagnie n'a pas besoin des gens qui ne connaissent pas l'anglais.
        吃不开的日语:(?吃得开)受けない.もてない.歓迎されない.はやらない. 在新社会,你那一套可吃不开了/新しい社会では,君のようなやり方はもうはやらない. 这种工作作风到哪儿都吃不开/そういう仕事ぶりではどこへ行っても歓迎されない.
        吃不开的韩语:통하지 않다. 환영을 받지 못하다. 상대해 주지 않다. 이해가 되지 않다. 你这老一套现在可吃不开了; 너의 이 낡은 방식은 이제 통하지 않는다 他的理论吃不开; 그의 이론은 이해할 수 없다 乍到了人生地疏的地方儿当然有点儿吃不开; 물설고 낯설은 곳에 갓 가면 좀 서먹서먹한 것은 당연하다 这种工作作风到哪儿都吃不开; 이러한 작업 태도는 어디를 가도 환영을 받지...
        吃不开的俄语:[chībukāi] обр. быть непопулярным; не нравиться; быть не в почёте
        吃不开什么意思:chī bukāi 行不通;不受欢迎:你这老一套现在可~了。

相邻词汇

  1. "吃冰淇淋"英文
  2. "吃不饱"英文
  3. "吃不饱穿不暖"英文
  4. "吃不得"英文
  5. "吃不服"英文
  6. "吃不来"英文
  7. "吃不了"英文
  8. "吃不了兜着走"英文
  9. "吃不了热豆腐"英文
  10. "吃不上"英文
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.