没: sink; submerge做亏心事: do sth. with a bad conscienc ...不怕: be not afraid of; not fear鬼: spirit; apparition; ghost叫门: call at the door to be let i ...没做亏心事,不怕鬼叫门: Do nothing wrong,and no ghost will knock at your door.不做亏心事,不怕鬼叫门: a good conscience is a soft pillow不怕鬼叫门: a good conscience is a soft pillow; a good fame is better than a good face白天不做亏心事夜里不怕鬼敲门: a quiet conscience sleeps in thunder为人不做亏心事,半夜不怕鬼敲门: a clear conscience is a sure card怕鬼叫门: a clear conscience does not fear false accusations不做亏心事: a good conscience is a soft pillow; a good fame is better than a good face做亏心事: do sth. with a bad conscience白日不做亏心事: a good conscience is a continual feast; a ragged coat may cover an honest man婚前不做亏心事: very bad things平时不做亏心事: a cook is bold on his own dunghill不怕鬼: daredevils亏心事: sth. which gives one a guilty conscience十三鬼叫门: ghost world; thir13en ghosts一屋鬼叫门: 13 ghosts; ghost world; thir13en ghosts; thirteen ghosts白日不做亏心事,半夜敲门心不惊: One who hasn't done anything against conscience during the day needs not to be scared by the knocks at the door at midnight.A quiet conscience sleeps in the midst of thunder.A good conscience is a soft pillow.A clear conscience is a sure card.A clear conscience laughs at false accusations.A clear hand wants no washing.A good conscience is a constant feast.白日不做亏心事半夜敲门心不惊: a clear conscience is a sure card平时做亏心事 夜半敲门心不惊: a clear conscience can bear any trouble不作亏心事: do the right thing夜半不怕鬼敲门: a ragged coat may cover an honest man