搞小圈子: form a small coterie小圈子主义: small circle mentality一小圈子: a small circle of搞小圈子不好: a few banding together is no good如何应付小圈子: coping with clique走出家庭小圈子: come out of the narrow family circle(有共同兴趣的)小团体,小圈子: cotorie男人之间的情谊;男人小圈子。: male bonding小圈: circlet; roundlet在个人利益的小圈子里打转: go round and round pursuing one's own selfish interests圈子: 1.(环形) circle; ring 钥匙圈子 a key ring; 围成一个圈子坐着 sit in a circle; 说话绕圈子 talk in a roundabout way; beat about the bush; 说话不要绕圈子, 请直说吧。 don't beat about the bush. please come to the point. 他兜了半天圈子, 才得出这些结论。 he came round about to these conclusions. 这是个多么绕圈子做事的方法! what a roundabout way of doing things!2.(集体或生活范围) circle; community; coterie 走出家庭小圈子 come out of the narrow family circle; 搞小圈子不好。 a few banding together is no good. 在他的圈子之外, 他并不很受欢迎。 outside of his circle he is not very popular小圈饼: dariole小圈曲: helical loop表圈子: watch band打圈子: 1.(转圈子) circle round; whirl about 飞艇在海面打圈子。 the airship circled at sea.2.(不直说) speak in a roundabout way; beat about the bush 有话直说, 别打圈子。 speak frankly and don't beat about the bush兜圈子: 1.(绕圈儿) go around in circles; circle; take a joy-ride 在场上兜圈子跑 run round in the field; 飞机在着陆跑道上空兜圈子。 the aircraft circled round [around] over the landing strip.2.(说话不直截了当) beat about [around] the bush; talk in a roundabout way 说话别兜圈子。 don't beat about the bush when you have anything to say. 他不愿意直接回答, 而是兜圈子。 he would not answer yes or no, but beat about [around] the bush集团,圈子: circle牛圈子: niujuanzi圈子 上海: magic绕圈子: 1.(走迂回曲折的路) circle; go round and round; take a round-about way 昨天夜里走错了路, 绕了一个大圈子。 last night i got lost, and took a very roundabout way.2.(不直说) take a circuitous route; make a detour; beat about the bush 他说话爱绕圈子。 he likes to beat about the bush when he speaks烧圈子: stewed pork intestine转圈子: make circle; spin布面小圈: ballooning缩小圈选: contract marquee小圈条成形法: under-center coiling小权介: shogonnosuke
小圈子的法语:名 clique;faction;petit cercle搞~former un petit cercle小圈子的日语:(1)狭い範囲.小さな枠. 走出文化人的小圈子/文化人の狭い枠の中から出る. (2)(個人の利益のための)小さなグループ. 搞小圈子是错误的/個人の利益のために小さなグループをつくるのはまちがっている.小圈子的韩语:[명사] (1)좁은 생활 범위. 좁은 테두리. 좁은 울타리. 走出家庭的小圈子; 가정의 좁은 울타리에서 벗어나다 (2)(개인의 이익을 위한) 소집단. 不要搞小圈子; (개인만을 위한) 소집단을 만들지 마라小圈子的俄语:[xiǎoquānzi] узкий круг; групповщина小圈子什么意思:xiǎoquān zi ①狭小的生活范围:走出家庭的~,投身到火热的社会生活中去。 ②为个人利益而互相拉拢、互相利用的小集团:搞~。