分而治之, 分治处理法: divide and conquer卧而治之: govern without trouble治之: haruyuki为而治: govern by doing nothing that is against nature govern by non-interference平治之: heiji rebellion治之辅: harunosuke; jinosuke治之介: harunosuke; jinosuke治之亮: harunosuke; jinosuke治之佑: harunosuke; jinosuke治之助: harunosuke; jinosuke治之资: harunosuke; jinosuke治之佐: harunosuke; jinosuke治之丞: harunojo; jinojo为战而治疗: heal for the crash无为而治: govern by doing nothing that goes against nature依法而治: rule by law缘法而治: rule in accordance with established practices分而视之: vision of division不治之症: the disease for which no cure has been found; incurable disease; fatal sickness大治之年: a year of great order非不治之症: untreated untreatable患不治之症: have an incurable disease平治之乱: heiji rebellion焉能治之: you have to know how the trouble arose before you can deal with it分二部的: dimerous分垛堆放: stow in block
分而治之的法语:diviser pour dominer diviser pour régner分而治之的日语:分割して支配する.分割統治する.分而治之的韩语:【성어】 분할 통치하다. 나누어 다스리다.分而治之的俄语:[fēn ér zhì zhī] политика "разделяй и властвуй"分而治之的阿拉伯语:فرق تسد; فَرِّق تَسُد; 分而治之的印尼文:pecah dan perintah; politik pecah belah; 分而治之什么意思:①分别治理。②利用手段使国家、民族或宗教等产生分裂,然后对其进行控制和统治。