为何: why; for what reason放下: lay down; put down我: I; my; me走: walk; go放下我们的物品: drooff our things为何: why; for what reason 为何不再试一下? why not try again放下: lay down; put down 放下包袱 lay down the burden; 放下手头的工作 put aside the work on hand; 放下架子 discard one's haughty airs; come off the high horse; drop pretentious airs; 放下武器 lay down arms; 放下书卷 lay down a volume; 他没干完的事决不会放下不干。 he will not lay it down until it is finished. 电话铃响了, 她放下了针线活。 she placed her sewing aside when the telephone rang如何放手: how to let go不胫而走: 1.(传播快而广) “runs without legs” -- get round fast; spread like wildfire; spread far and wide; spread very quickly.2.(畅销) very popular; sell like hot cakes 此书一经问世, 便不胫而走。 as soon as it was published, the book had a big circulation落荒而走: plunge into the wilds and flee; be a fugitive from justice; be defeated and flee (from) the battlefield; flee into the open country; go off alone into the wilderness; take to flight; take to the wilds; turn tail and run脱身而走: give the slip to sb.; escape secretly; give sb. the slip; go [get] away quickly and quietly -- without attracting attention铤而走险: rush (ahead) into danger; become reckless in desperation, like an animal at bay; make a reckless move; neck or nothing; risk danger when in desperation; rush hastily into danger; take [undertake] a risk 像这样铤而走险的人是不会有好结果的! no adventurer of this type ever came to a good end铤而走险,拼命: neck or nothing铤而走险地: neck or nothing蹒跚而走: stump众人之中如何放松: how to relax in a crowd你为何: why don't you find a job and end this dependence upon your parents为何不: why not为何仍: why do you still放下,降低: let down放下,写下: set down放下,储蓄: put aside放下,拿下: put down放下,送到: drop off放下笔: pen settle