是与否: sic et non; yeha(noha)肯定与否定: affirmative vs.negative; yes or no弃选与否: towithdrawornot适合与否: suitability正确与否: correctness准备与否: ready or not不管抵港与否: wipon whether in port or not不管检疫与否: wifpon whether in free pratique or not不管靠泊与否: wibon whether in berth or not不管通关与否: wccon whether customs clearance or not; wiccon whether in cus toms clearance or not不管愿意与否: nill不论成功与否: hit or miss不论靠泊与否: whether i berth or not; whether in berthor not; whetheri erthornot; wibon whether in berth or not测试存在与否: absence test船舶灭失与否: s.l./n.l. shilost or not lost; s.l./n.l. ship lost or not lost; shilost or not lost无论靠泊与否: whether in berth or not (w.i.b.o.n.); whether in berth or not (w.i.b.o.n.)无论清关与否: w.c.c.o.n. weather cleared customs or not; weather cleared customs or notlost不论灭失与否: lost or not不管船舶检验与否: wifpon whether in free pratique or not不管船舶联检与否: wijion whether in joint inspection or not不论船舶灭失与否: shilost or not lost不论灭失与否条款: lost or not lost clause不论通过检疫与否: wifpon whether in free pratique or not常与否定词连用: often with a negative与否定词连用或用于疑问句: used with the negative or in questions与佛洛伊德所指: self
与否的日语:〈書〉…や否や.…かどうか.▼2音節の動詞?形容詞の後に用いることが多い. 这个意见不知你赞成 zànchéng 与否/この意見に賛成でしょうか. 设想正确与否,有待实践 shíjiàn 检验 jiǎnyàn /仮定が正しいかどうかは実践によって検証される. 『注意』“与否”は文章語で,話し言葉では,たとえば“正确与否”は“正确不正确”のように,肯定形と否定形を重ねる.与否的韩语:[명사] 여부. [2음절의 동사나 형용사, 혹은 동빈 구조 뒤에 놓임] 他同意与否尚未可知; 그의 동의 여부는 아직 알 수 없다 路线正确与否是决定一切的; 노선의 정확 여부가 모든 것을 결정한다 今年招生与否, 现在还没决定; 금년의 신입생 모집 여부는 아직 결정되지 않았다与否的俄语:pinyin:yǔfǒu или (же) нет (?)