×

不惹是非的英文

发音:   用"不惹是非"造句
  • stay out of trouble.; let sleeping dogs lie
下载手机词典可随时随地查词查翻译
关注微信公众号:chachacidian,回复:不惹是非,即可在微信中查询翻译

相关词汇

        :    a block of wood
        惹是非:    provoke a dispute; stir up t ...
        惹是非:    sleeping dogs lie
        别惹是非:    sleeping dogs lie
        莫惹是非:    let the sleeping dog lie
        招惹是非:    bring trouble on oneself; cause misunderstanding; find oneself in trouble; make mischief; provoke dispute; put one's head into a horney's nest; stir up trouble [misunderstanding; ill will]; wake a sleeping dog
        是非:    1.(事理的正确与错误) right and wrong 是非问题 a matter of right and wrong; 明辨是非 distinguish clearly between right and wrong2.(口舌) quarrel; dispute 搬弄是非 tell tales; sow discord; 惹起是非 stir up trouble; provoke a dispute; “是非” 决策 yes-no decision; 是非题 true and false; 是非问句 [语言学] yes-no question; yes-or-no question
        不惹目地:    indoor
        不惹人的:    offenseless
        不惹人生气:    unoffending
        不惹眼的:    shamefaced
        别惹是生非:    keeone's nose clean
        惹是生非:    cause trouble; make trouble; stir up trouble; wake a sleeping dog
        勿惹是生非:    let sleeping dogs lie
        不惹人生气的:    unoffending
        不惹人讨厌的:    unobjectionable
        切莫惹是生非:    let sleeping dogs lie
        是非法:    right-wrong method; true-false method; yes-no method
        是非感:    moral sense
        是非题:    multiple subjects; true false item; true- false (question); truefalse itemm; true??false item
        到处惹是生非的:    badass
        一伙惹是生非的人:    group of people who aer typically troublesome
        爱搬弄是非:    talebearing
        搬弄是非:    stir up enmity; carry [tell] tales; make mischief (between); sow discord; talebearing [bearing tales]: 他不该在同志们之间搬弄是非。 he shouldn't have carried tales among his comrades
        搬弄是非者:    taleteller; talebearer; tattletale; telltale

相邻词汇

  1. "不惹目地"英文
  2. "不惹人的"英文
  3. "不惹人生气"英文
  4. "不惹人生气的"英文
  5. "不惹人讨厌的"英文
  6. "不惹眼的"英文
  7. "不热的"英文
  8. "不热情"英文
  9. "不热情 - 热情"英文
  10. "不热情的"英文
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.