查电话号码 繁體版 English
登录 注册

어지럽다 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • [형용사]
    (1) 晕 yūn. 头昏 tóuhūn. 头晕 tóuyūn. 晕头 yūn‧tóu. 昏沉 hūnchén. 迷昏 mí‧hun.

    술에 취해서 머리가 어지럽다
    喝醉了酒, 头脑昏沉

    그는 늘상 (머리) 어지러워 한다
    他时常头脑昏沉

    (2) 乱 luàn. 混乱 hùnluàn. 愦 kuì. 浊 zhuó. 【성어】昏天黑地 hūn tiān hēi dì. 【문어】昏乱 hūnluàn.

    (정세가) 어지러운 나라
    乱国 =【문어】乱邦

    어지러운 판국
    乱局

    (천하의) 어지러움을 평정하다
    靖乱

    (난리로) 어지러워지다
    动乱

    (질서 따위가) 어지러워지다
    【방언】乱营

    (차례나 질서 따위가) 어지러워지다
    【방언】乱套

    정전 후에 도시가 온통 어지럽다
    停电后, 城市一片混乱

    천하가 어지럽다
    天下愦愦

    요즘 세상은 매우 어지럽다
    当今之世浊甚矣

    어지러운 세상
    迷岸

    (3) 乱 luàn. 【문어】淆乱 xiáoluàn. 【방언】乱糊 luàn‧hu.

    네 방이 저렇게 어지러우니 청소해라
    你的房间那么乱, 收拾一下吧

    어지럽게 흩어지다
    散乱

    어지럽고 혼잡하여 정리하기가 몹시 어렵다
    淆乱混杂, 极难清理

    오랫동안 청소를 하지 않았더니 방안이 몹시 어지럽다
    好些日子没打扫, 屋子里真乱糊

    (4) 乱劲儿 luànjìnr.

    그의 저 어지러운 꼴을 보라
    你看他那乱劲儿

    (5) 【문어】瞀 mào.

    어지럽게 뒤얽히다
    纠缠 =缠结 =缠绕
  • 어지럽히다    [동사] (1) 弄乱 nòngluàn. 扰乱 rǎoluàn. 【문어】淆乱 xiáoluàn. 【문어】扰 rǎo. 搅局 jiǎo//jú. 질서를 어지럽히다扰乱秩序소식을 왜곡하여 세상의 이목을 어지럽히다歪曲消息, 淆乱视听치안을 어지럽히다扰乱治安이 일은 8할은 성사되었는데 그가 그만 중간에서 어지럽혀서 엉망이 되었다这事办得已经八分成功, 让他从中一拦阻给搅局了 (2) 挠乱 náoluàn.암탉이 닭장을 어지럽혔다母鸡把鸡窝给挠乱了 (3) 【문어】撄 yīng.이해가 그 마음을 어지럽히다利害撄其心...   详细翻译>>
  • 간지럽다    [형용사] (1) 痒 yǎng. 发痒 fā//yǎng. 痒痒 yǎng‧yang. 【구어】刺痒 cì‧yang. 피부가 간지럽다皮肤发痒몸이 계속 간지럽다身上直痒痒모기가 물어서 몹시 간지럽다蚊子咬了一下, 很刺痒 (2) 让…发烧 ràng…fāshāo. 让…起鸡皮疙瘩 ràng…qǐ jīpí gē‧da.이러한 과찬은 정말 저의 낯을 간지럽게 합니다这样的夸奖真是让我脸上发烧呢사람의 온몸을 간지럽게 하는 음악让人浑身起鸡皮疙瘩的音乐...   详细翻译>>
  • 근지럽다    [형용사] (1) 痒痒 yǎng‧yang. 发痒 fāyǎng. 때로는 근지러워 참을 수 없게 만드는데, 근지러울 땐 그곳에 담황색의 투명한 작은 물집이 있는 것을 볼 수 있다有时会痒痒, 让我不舒服, 痒痒时能看见那位置有淡黄色的透明小小泡피부가 근지럽다皮肤发痒 (2) 心痒 xīn yǎng.해 보고 싶어서 근지럽다心痒欲试...   详细翻译>>
  • 낯간지럽다    [형용사] 内疚的 nèijiù‧de. 大言不惭 dàyánbùcán. 肉麻 ròumá. 忸怩 niǔní. 羞涩 xiūsè. 受良心谴责的. 그는 넉살 좋게도 결국에는 낯간지러운 말을 했다他厚着脸皮居然说些大言不惭的话그는 남에게 존경받을 만한 인물이라고 낯간지럽게 치켜세웠다肉麻地吹捧他是令人尊敬的人物...   详细翻译>>
  • 간지럽히다    [동사] 【방언】隔肢 gé‧zhi. 【오방언】呵痒 hē//yǎng. 나는 간지럼을 타는 데가 없어서 간지럽히는 것이 두렵지 않다我没有痒痒肉, 不怕隔肢!그는 간지럽히는 것을 가장 두려워한다他最怕呵痒...   详细翻译>>
  • 갖추어지다    [동사] 齐 qí. 齐备 qíbèi. 具备 jùbèi. 完备 wánbèi. 재료가 모두 갖추어졌다材料都预备齐了모든 일이 다 갖추어지다诸事齐备모든 조건이 갖추어졌다一切条件都具备了여러 가지 시설이 갖추어지다各种设施非常完备...   详细翻译>>
  • 거칠어지다    [동사] 粗剌剌(的) cūlālā(‧de). 粗粗拉拉(的) cū‧culālā(‧de). 干巴疵咧(的) gān‧bacīliē(‧de). 내 손은 겨울만 되면 거칠어진다我的手一到冬天就粗剌剌(的)날씨가 추워지자 피부가 거칠어졌다天气一冷, 皮肤都变得干巴疵咧(的)...   详细翻译>>
  • 굳어지다    [동사] (1) 变硬 biànyìng. 硬化 yìnghuà. 发硬 fāyìng. 僵硬 jiāngyìng. 发僵 fājiāng. 麻木 mámù. 간이 왜 굳어졌지?肝脏是怎样变硬?그의 피부는 이미 굳어지기 시작했다他的皮肤已经硬化起来了피하지방이 굳어지다皮下脂肪发硬손가락이 굳어지는 것은 심장병을 앓고 있는 증거인지 모른다手指僵硬有可能是患了心脏病추위로 근육이 굳어지다因天冷肌肉发僵육체는 이미 굳어졌다肉体已经麻木 (2) 固定 gùdìng. 确定 quèdìng.습관이 굳어지면, 우리들은 점점 더 새로운 것을 시도하기 어려워진다当习惯固定, 我们愈来愈难尝试新的事物관리 체계적 관계가 굳어졌다管理体系的关系确定了 (3) 麻木 mámù. 凝滞 níngzhì. 凝定 níngdìng. 呆板 dāibǎn. 硬化 yìnghuà.나는 표정이 굳어져서 거울 속에 있는 나를 쳐다보았다我表情麻木地盯着镜中的自己안색이 굳어졌다脸色凝滞了마음이 점점 굳어지다内心渐渐的凝定감정이 굳어지기 시작했다感情逐渐硬化起来 (4) 坚定 jiāndìng. 坚强 jiānqiáng.내 신심이 굳어지기 시작했다我的信心开始坚定起来내 마음[의지]은 더욱 굳어졌다我的心理变得更坚强了...   详细翻译>>
  • 굵어지다    [동사] 粗起来 cū‧qilái. 变粗 biàncū. 허리 주위가 굵어졌다腰围就会变得粗起来임신으로 인해 손가락이 굵어져서, 그녀는 부득불 반지를 빼야 했다怀孕导致她的手指变粗, 她不得不将戒指取了下来...   详细翻译>>
  • 기울어지다    [동사] 倾 qīng. 倾斜 qīngxié. 몸이 좀 앞으로 기울어져 있다身体稍向前倾방을 오랫동안 수리하지 않아서 약간 기울어져 있다屋子年久失修, 有些倾斜...   详细翻译>>
  • 길어지다    [동사] 变长 biàncháng. 长起来 cháng‧qilái. 拉长儿 lā//chángr. 拖长 tuōcháng. 눈썹이 정말 길어졌다睫毛真的变长了하루 중 일조 시간이 길어지기 시작한다一天中日照的时间正在长起来 =天长起来한 가지 일이 길어지면 아무래도 싫증이 나고 만다拉长儿做一件事, 总会厌烦的상담이 길어지다商议拖长담판이 길어지다谈判拖长了...   详细翻译>>
  • 깨어지다    [동사] ☞깨지다...   详细翻译>>
  • 꺾어지다    [동사] (1) 折 zhé. 折断 zhéduàn. 나뭇가지가 꺾어졌다树枝折了차라리 꺾어질지언정 굽히지 않다宁折不弯 =宁折不屈 (2) 折弯 zhéwān. (3) 摺 zhé. (4) 挫败 cuòbài. 挫伤 cuòshāng....   详细翻译>>
  • 끊어지다    [동사] 断 duàn. 中断 zhōngduàn. 断绝 duànjué. 间隔 jiàngé. 隔绝 géjué. 折断 zhéduàn. 긴 선이 모두 끊어졌다长线全都断了연락이 끊어졌다联系中断了모자 관계가 끊어졌다母子关系断绝了이것은 이미 10여 년간 끊어졌다这已经是十年的间隔了그가 떠난 이후 우리들과는 소식이 끊어졌다他走了以后就与我们音信隔绝了레일이 끊어졌다路轨折断了...   详细翻译>>
  • 나누어지다    [동사] (1) (被)…分成 (bèi)…fēn//chéng. 이 선물은 둘로 나누어졌다这件礼物被分成了两半儿 (2) 与…有区别.우리 상품은 동종 업종의 상품과는 나누어진다[구별된다]我们的产品与同业流行产品有区别 (3) (被)…分给 (bèi)…fēngěi.40%의 돈은 회사의 주요 투자자에게 나누어졌다40%的钱被分给了公司的主要投资经理 (4) (被)…除 (bèi)…chú.4는 2로 나누어진다4能被2除 망량...   详细翻译>>
  • 넓어지다    [동사] 广阔 guǎngkuò. 展大 zhǎndà. 시야가 점점 넓어졌다视野越来越广阔了...   详细翻译>>
  • 넘어지다    [동사] (1) 倒 dǎo. 跌 diē. 摔 shuāi. 跌跤 diējiāo. 摔倒 shuāidǎo. 跌交(子) diē//jiāo(‧zi). 摔跤 shuāi//jiāo. 绊倒 bàndǎo. 栽交 zāi//jiāo. 跌脚 diē//jiǎo. 蹶 jué. 躺下 tǎngxià. 兜跟头 dōu gēn‧tou. 【방언】掼 guàn. 걸려 넘어지다跌倒그는 넘어져 다쳤다他跌伤了그는 여러 차례 넘어지고 나서야 자전거를 배웠다他摔了好多次才学会骑自行车한 차례 넘어졌다跌了一跤길이 몹시 미끄러워 잘못하면 넘어진다路太滑, 一不小心就要摔跤그녀는 칼도마에 걸려 두 번 넘어졌다她被菜墩儿绊倒了两次조심하지 않아 넘어졌다走路不小心, 栽了一跤어떤 사람이 계단에서 넘어졌다有人在台阶上摔倒了넘어져서 발을 다치다蹶而伤足바람에 넘어졌다叫风刮倒了새끼에 걸려서 넘어졌다叫绳绊了一个跟头그는 넘어져 곤두박질쳤다他摔了一个跟头넘어져 부딪치다跌撞넘어져 부서지다摔碎넘어져 죽다摔死(물건에 걸려서) 넘어지다跌踬(앞으로) 넘어지다【문어】踣(발을 헛디디거나 물건에 걸려) 넘어지다疐넘어질 뻔하다打趔趄(길을 갈 때 다리에 힘이 빠지거나 무엇에 걸려서) 넘어질 뻔하다打磕绊儿 (2) 倒闭 dǎobì. 失败 shībài.내가 경영하는 회사가 넘어져서 은행에 많은 빚을 갚지 못하고 있다我经营的公司倒闭了, 还拖欠了银行很多的贷款어떤 사람이 경쟁에서 넘어지다有的人在竞争中失败了...   详细翻译>>
  • 늘어지다    [동사] (1) 变长 biàncháng. 拉长 lācháng. 늘어진 고무줄拉长的橡皮绳 (2) 下垂 xiàchuí. 悬垂 xuánchuí.버드나무 가지가 늘어지다柳枝下垂박이 마른 넝쿨 사이에 늘어지다葫芦悬垂在枯叶的藤蔓中 (3) 松弛 sōngchí. 搭拉 dā‧la. 嘟噜 dū‧lu.근육이 늘어지다肌肉松弛주머니가 아래로 늘어졌다袋子搭拉下来了턱 밑에 살이 늘어져 있다脖子下头嘟噜着肉 (4) 躺下 tǎngxià. 【방언】打蔫(儿) dǎniān(r). 倒下 dǎoxià.그는 몸이 불편한지 저녁부터 늘어져 있다他可能身上不舒服, 从傍晚起就躺下了왜 그렇게 축 늘어져 있지, 불편한가?怎么直打蔫(儿)啊, 不舒服吗? (5) 变慢 biànmàn.발걸음이 늘어지다变慢脚步 (6) 走运 zǒuyùn.그의 일생에는 (팔자가) 늘어진 때도, 운수 사나웠던 때도 있었다在他的一生中既有走运的时候, 也有倒霉的时候...   详细翻译>>
  • 늦어지다    [동사] 误 wù. 迟误 chíwù. 落后 luòhòu. 过迟 guòchí. 耽误 dān‧wu. 【문어】稽时 jīshí. 기차가 늦어졌다火车误了点전심전력하지 않으면 또 늦어진다专心一致, 否则又迟误了환자 발견이 늦어지다病人发现过迟문제가 있을 시 반드시 대조를 해서 당신의 작업이 늦어지지 않도록 하시요有问题请务必对照, 以免耽误您的工作...   详细翻译>>
  • 동떨어지다    [형용사] (1) 有距离 yǒu jùlí. 远离 yuǎnlí. 이론과 현실은 결국 동떨어진 것이다理论和现实毕竟是有距离的 (2) 游离 yóulí. 脱离 tuōlí. 隔绝 géjué.오직 그 한 사람만이 온 집안의 흥분된 분위기에서 동떨어져 있다只有他一人隔绝在全家的兴奋圈子以外모든 것과도 동떨어지다与所有的一切隔绝...   详细翻译>>
  • 뒤떨어지다    [동사] (1) 落 là. 落后 luò//hòu. 赶不上趟(儿) gǎn‧bushàngtàng(r). 掉队 diào//duì. 【홍콩방언】逊 xùn. 亚 yà. 次 cì. 低 dī. 【문어】后 hòu. 그는 느리게 걸어서 매우 멀리 뒤떨어졌다他走得慢, 落下很远그는 달리기에서 늘 뒤떨어진다他赛跑总是落后시대가 변하여서 더 노력하지 않으면 뒤떨어진다时代变了, 再不努力, 就赶不上趟(儿)了힘써 공부해야 뒤떨어지지 않을 것이다只有加紧学习才不会掉队的조금 뒤떨어지다稍逊一筹그의 기술은 너에게 뒤떨어지지 않는다他的技术不次于你눈만 높고 재주[솜씨]는 뒤떨어진다眼高手低힘써 일해서 이제까지 남에게 뒤떨어지지 않았다努力工作, 向不后人뒤떨어진后进뒤떨어진 점差劲儿뒤떨어진 처지【비유】下游 (2) 落后 luò//hòu. 落伍 luò//wǔ.전등이 생기게 되자 석유등이 시대에 뒤떨어져 보이게 되었다有了电灯, 煤油灯就显得落后了...   详细翻译>>
  • 뚫어지다    [동사] (1) 穿 chuān. 破 pò. 양말에 구멍이 뚫어지다袜子穿了창에 구멍이 뚫어지다窗户破了个洞 (2) 穿 chuān. 【성어】目不转睛 mù bù zhuǎn jīng. 眼钉着看 yǎndīng‧zhe kàn. 瞅紧 chǒujǐn. 凝视 níngshì.뚫어지게 바라보았다眼睛都望穿了주의를 집중하여 뚫어지게 보다目不转睛地看그는 뚫어지게 창 밖을 주시하고 있다他目不转睛地注视着窗外왜 날 그렇게 뚫어지게 쳐다보느냐?你为什么那么眼钉着我?두 눈으로 그를 뚫어지게 바라보다两只眼瞅紧他...   详细翻译>>
  • 멋들어지다    [형용사] 漂亮 piào‧liang. 出色 chūsè. 精彩 jīngcǎi. 골키퍼가 이번 공을 정말 멋들어지게 막아 냈다守门员这个球救得真漂亮그들은 임무를 멋들어지게 완성했다他们出色地完成了任务대회에서 많은 대표가 멋들어진 발언을 했다在大会上, 很多代表做了精彩的发言...   详细翻译>>
  • 어지럽게    乐呵呵...   详细翻译>>
  • 어지럼증    [명사] ☞현기증(眩氣症)...   详细翻译>>
例句与用法
  • 나도 어지럽다. 내 말이 너무 빠르다.
    不,不是!对不起,我说得太快了。
  • 사망 직전 119에 신고해 "어지럽다, 뇌졸중이 오는 것 같다"고 신고했다고 설명했다.
    死亡之前拨打了119,说“头晕,好像出现脑中风症状。
  • 20세기 이후 현대음악사를 보면 어지럽다.
    看完20世纪之後只想看monster啊
  • 그렇게 취한 세상은 어지럽다.
    这美妙的世界 醉了
  • A: 방이 정말 어지럽다.
    某A:房间乱七八糟。
用"어지럽다"造句  
어지럽다的中文翻译,어지럽다是什么意思,怎么用汉语翻译어지럽다,어지럽다的中文意思,어지럽다的中文어지럽다 in Chinese어지럽다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。