물거품 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- [명사]
(1) 水泡 shuǐpào. 泡沫 pàomò. 浮沤 fú’ōu. 水沫(子) shuǐmò(‧zi).
사실 사람 하나 사물 하나는 단지 작은 물거품에 지나지 않는다
其实一人一物, 不过只是小小的浮沤水泡
표면에 물거품이 일다
在表面上泛起泡沫
사주에는 물거품과 자갈이 내는 소리로 시끄러웠다
滩上一片水沫和石块的喧闹声
(2) 落空 luòkōng. 【비유】泡影 pàoyǐng. 水漂(儿) shuǐpiāo(r). 【비유】画饼 huàbǐng.
준비가 신중하지 않았기 때문에 모든 계획이 물거품이 되었다
由于准备不够慎重, 一切的计划落空了
희망이 모두 물거품이 되었는데, 그가 어찌 슬퍼하지 않겠는가?
希望都成了泡影, 叫他怎么不伤心呢?
십 년 고생이 물거품이 되었다
十年辛苦一水漂(儿)了
뜻밖에 상황이 돌변하여 그의 희망도 물거품이 되었다
不料情况突然变化, 他的希望也就成了画饼
- 거품 [명사] 沫(子) mò(‧zi). 沫儿 mòr. 泡儿 pàor. 泡沫 pàomò. 비누 거품肥皂沫儿맥주 거품啤酒沫물속에서 거품이 일다水里冒泡儿거품 유리泡沫玻璃... 详细翻译>>
- 거품기 [명사] 泡沫器 pàomòqì. 끓기 전에 거품기로 섞다在沸腾之前以泡沫器搅拌... 详细翻译>>
- 게거품 [명사] 白沫(子) báimò(‧zi). 게거품을 다소 뿜다吐出些白沫(子)来... 详细翻译>>
- 증거품 [명사] ☞증거물(證據物)... 详细翻译>>
- 거품경제 [명사] 泡沫经济 pàomò jīngjì.... 详细翻译>>
- 가물거리다 [동사] (1) 隐约 yǐnyuē. 隐隐约约 yǐn‧yinyuēyuē. (2) 【성어】忽明忽暗 hū míng hū àn. 明灭不定 míngmiè bùdìng. 闪烁不定 shǎnshuò bùdìng. 时隐时现 shíyǐn shíxiàn. (3) 恍惚 huǎnghū. 恍恍惚惚 huǎnghuǎnghūhū.... 详细翻译>>
- 꼬물거리다 [동사] 慢腾 màntēng. 慢腾腾 màntēngtēng. 迟缓 chíhuǎn. 꼬물거리며 기어가다慢腾腾地跑过去보아하니 꼬물거리며 일하는구나!看你做事情慢腾的!나는 꼬물거리며 주머니에서 노란 배를 하나 꺼냈다我迟缓地从包里掏出一个黄色的梨... 详细翻译>>
- 꾸물거리다 [동사] (1) 蠢动 chǔndòng. 蠕动 rúdòng. (2) 委咕 wěi‧gu. 懒 lǎn. 泥 nì. 耗 hào. 挨 ái. 拖拉 tuōlā. 蘑菇 mó‧gu. 因循 yīnxún. 磨蹭 mó‧ceng. 黏糊 nián‧hu. 【구어】抠搜 kōu‧sou. 发赖 fālài. 滞黏 zhìnián. 【방언】慎着 shèn‧zhe. 逗油儿 dòuyóur. 趔趄 liè‧qie. 拖延 tuōyán. 磨黄 móhuáng.그는 침상 위에서 아침 내내 꾸물거렸다他在床上委咕一早上了그녀가 아직도 꾸물거리며 떠나려 하지 않는다她仍泥着不肯走꾸물거리지 말고 빨리 가라你别耗着了, 快走吧빨리 노래를 불러요, 꾸물거리지 말고快唱吧, 不要挨时间了그는 절대로 꾸물거리지 않는다, 한다고 하면 당장 한다人家决不拖拉, 说干就干꾸물거리고 나태해서는 절대 안 된다, 시원스럽게 대답해라拖拉怠惰的绝不行, 痛痛快快儿地答应吧너 더 이렇게 꾸물거리다가는 기차를 놓치겠다你再这样蘑菇, 就赶不上火车了꾸물거리며 처리하지 않다因循着不办좀 빨리 해라, 꾸물거리지 말고!快点儿, 别磨蹭了그는 평소에는 매우 꾸물거리지만 일이 있을 때는 누구보다도 민첩하다别看他平时很黏糊, 有事的时候比谁都利索너 이렇게 꾸물거려서 언제 끝마치려 하느냐?你这么抠抠搜搜的, 什么时候才办完呢?저 아이는 언제나 꾸물거리며 학교에 가지 않는다那个小孩子直发赖不上学꾸물거리지 말고 일을 하려면 빨리 해라别滞黏, 要做事就快做吧일은 꾸물거리면서 지연시켜서는 안 된다, 주어졌을 때 바로 하는 것이 제일 좋은 것이다做事别慎着, 最好到手就做우리의 이 실험은 이 군이 꾸물거린 탓에 실패할 것이 뻔하다咱们这个实验非叫小李给磨黄了不可... 详细翻译>>
- 아물거리다 [동사] (1) 发花 fāhuā. 昏花 hūnhuā. 눈이 아물거리다我最近眼睛有点儿发花了노안으로 눈이 아물거리다老眼昏花 (2) 昏沉沉(的) hūnchénchén(‧de).... 详细翻译>>
- 어물거리다 [동사] 【방언】耗 hào. 磨蹭 mó‧ceng. 어물거리지 말고 빨리 가라你别耗着了, 快走吧어물거리지 말고 빨리 해라别磨蹭, 快做吧... 详细翻译>>
- 오물거리다 [동사] (1) 蠕动 rúdòng. 그는 입을 오물거리고 있다他的嘴唇蠕动着 (2) 含糊 hán‧hu. 嗫嚅 nièrú.그 여자는 오물거리며 몇 마디 하고는 오토바이에 올랐다那妇女含糊说了几句, 就坐上了摩托车고개를 숙이고 오물거리고 있다低着头嗫嚅着... 详细翻译>>
- 우물거리다 [동사] (1) 嚼 jiáo. 찻잎을 우물거리다口嚼茶叶 (2) 打噜 dǎlū. 吭哧 kēng‧chi. 吞吞吐吐 tūntūntǔtǔ. 支支吾吾 zhī‧zhiwūwū.입 속에서 혀를 우물거리며 무슨 말인지 모호하게 말하다舌头在嘴里打噜噜, 含糊不清地说그는 한참을 우물거리다가 비로소 말을 하였다他吭哧了半天才说出来할 말이 있으면 툭 털어 놓으시오, 그렇게 우물거릴 필요가 있습니까?有话直说出来吧, 何必这么吞吞吐吐的 (3) 磨蹭 mó‧ceng. 乌涂 wū‧tu.이처럼 20분을 우물거린 뒤에 황씨는 아기를 안고 건설 병원으로 갔다如此磨蹭20分钟后, 老黄才抱起婴儿去建设医院일은 시원스럽게 처리해야지, 하염없이 우물거려서는 안 된다事情要办个开脆, 不要尽自磨蹭着... 详细翻译>>
- 물거미 水蛛... 详细翻译>>
- 물개역 物开站... 详细翻译>>
- 물건 [명사] (1) 东西 dōng‧xi. 물건이 좋지 않다东西不好 (2) 东西 dōng‧xi. 物品 wùpǐn. 商品 shāngpǐn.물건을 사러 가다买东西去나는 바꿀 물건이 있다我有物品要交换어떤 물건을 구매하다购买某种商品 (3) 人物 rénwù.그 남자 정말 물건이다!那汉子真是人物!... 详细翻译>>
- 물개아과 海狗... 详细翻译>>
- 물건값 [명사] 价格 jiàgé. 物价 wùjià. 물건값이 크게 오르다价格大涨물건값이 싼 곳에서 물건을 구입해서 물건값이 비싼 지역에다 내다 팔 수 있다你可以在物价便宜的地方购入物品, 再到物价高的地区销售物品... 详细翻译>>
- 물개과 海狮科... 详细翻译>>
- 물건너가다 [동사] 完蛋 wán//dàn. 내 여행계획은 물건너갔다我的旅游计划完蛋了... 详细翻译>>
- 물개 [명사]〈동물〉 海狗 hǎigǒu. 海熊 hǎixióng. 腽肭 wànà. 腽肭兽 wànàshòu.... 详细翻译>>
- 물건사기 血拼; 购物... 详细翻译>>
例句与用法
- 일체 현상계의 모든 생멸법은 꿈 같으며 환 같으며 물거품 같으며
一切诸行,无常坏灭,犹如光影,如梦如响。 - 너와 바라봤던 물거품 불꽃
一起看过的烟火 - 그는 “다시 연기를 하고 활동을 하기 위해서 하루하루 채찍질을 하면서 고통을 견디고 있다며 “그런 제가 모든 노력이 물거품 되는 마약을 생각하거나 복용했다는 것은 정말 상상할 수 없다고 강조했다.
他补充道“我为了重新演戏和活动,每天都在鞭策自己,忍受着痛苦,“我真的无法想象,我会想到或服用让我所有的努力都化为泡影的毒品。