看不出 的韩文
发音:
韩文翻译
手机版
- (1)보고 알아낼 수 없다. 분간할 수 없다. 식별할 수 없다.
是真是假我看不出;
진짜인지 가짜인지 분간할 수 없다
(2)…이라고 생각되지[보이지] 않다.
看不出他这人倒很有魄pò力;
그 같은 사람에게 상당한 박력이 있을 줄은 생각도 못 했다
- 看不出来 분간할[알아볼] 수 없다.他是中国人吗? 倒看不出来;그가 중국인이라고? 도무지 분간할 수가 없군 =[瞧不出来] ↔[看得出来]... 详细翻译>>
- 看不中 (보아서) 마음에 들지 않다. →[看不上(眼)(1)]... 详细翻译>>
- 看不准 똑똑히 알 수 없다. 정확히 보지 못하다. 분간할 수 없다.... 详细翻译>>
- 看不完 끝까지 보지 못하다. 다 보지 못하다.... 详细翻译>>
- 看不尽 다 볼 수 없다.... 详细翻译>>
- 看不得 (1)보면 안 된다.金瓶梅这部书青年人是看不得的;금병매라는 이 책은 청년이 봐서는 안 되는 책이다(2)차마 볼 수 없다.他喝醉了酒在大街上晃晃摇摇地走, 实在看不得;그는 술에 만취하여 길에서 비틀거리며 걷고 있는데 정말 보기 좋지 않다(3)생각해서는 안 된다.你看不得他现在这么穷, 他是有大志的;그가 지금 이렇게 가난하다고 해서 보잘것없다고 생각해서는 안돼, 그는 큰 뜻을 품고 있다... 详细翻译>>
- 看不忿 (1)화를 잘 내다.(2)샘을 내다.... 详细翻译>>
- 看不惯 (1)낯설다. 보아 오지 못하다. 익숙하지 않다.(2)눈에 거슬리다. 마음에 들지 아니하다. 눈꼴이 사납다.他那种下流的样子, 我看不惯;그의 그런 천한 꼴이 나는 눈에 거슬린다... 详细翻译>>
- 看不来 (글을 모르거나 어려워서) 볼 수 없다[보아도 알지 못하다]. →[吃chī不来] [说shuō不来]... 详细翻译>>
- 看不破 간파할 수 없다. 꿰뚫어 보지 못하다. →[看不透]... 详细翻译>>
- 看不见 보이지 않다. =[瞧不见] ↔[看得见]... 详细翻译>>
- 看不起 【구어】(1)경멸하다. 깔보다. 업신여기다.这人眼高过顶, 老看不起人;이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 멸시한다(2)(돈이 없어) 보지 못하다.音乐会的票价太贵, 我看不起;음악회의 표가 너무 비싸 나는 볼 수 없다... 详细翻译>>
- 看不过 【구어】 간과할 수 없다. 볼 수 없다. 보고 있을 수 없다.我真看不过他那样地对待小孩子;그가 어린이를 그렇게 대하는 것을 정말 보고 있을 수가 없다他一来就发横, 我简直看不过;그는 걸핏하면 행패를 부리니, 나는 참으로 보고 있을 수 없다 =[看不过去] [看不过眼儿] [瞧不过] ↔[看得过] →[看不下去]... 详细翻译>>
- 看不透 알아차리지 못하다. 내다보지 못하다.看不透他还有这么大的本领;그에게 이렇게 큰 재간이 있는 줄은 알아채지 못했다 =[瞧不透] ↔[看得透]... 详细翻译>>
- 不出世 세상에 드문. 우수한. 걸물(傑物)인.不出世之才;불세출의 재능. 세상에 드문 걸문... 详细翻译>>
- 不出场 사람 앞에 나서지 않다.... 详细翻译>>
- 不出来 안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다... 详细翻译>>
- 匀不出 융통해 주지 못하다. 나누어주지 못하다.... 详细翻译>>
- 想不出 생각나지 않다. 생각해 내지 못하다.还想不出好主意;아직 좋은 생각이 떠오르지 않는다... 详细翻译>>
- 找不出 찾아낼 수 없다. ↔[找得出]... 详细翻译>>
- 拉不出 끌어낼 수 없다. 빼낼 수 없다.... 详细翻译>>
- 说不出 말을 꺼낼 수 없다. 말할 수 없다.说不出所以然来;그 까닭을 말할 수 없다 =[说不出来] [说不出口儿来]... 详细翻译>>
- 跳不出 벗어나지 못하다. 빠져나가지 못하다.跳不出手掌心;손바닥을 벗어나지 못하다. 【비유】 세력 범위에서 빠져나가지 못하다... 详细翻译>>
- 看不上(眼) (1)(보아서) 마음에 안 들다.别的, 您更看不上(眼)了;다른 것은 더욱 마음에 드시지 않을 겁니다他举jǔ动轻佻, 让人看不上(眼);그는 거동이 경솔하기 때문에 남에게 미움을 받는다 ↔[看得上](2)(어떤 사물에까지) 눈이 미치지 못하다.这么小的事情, 谁都看不上(眼);이렇게 작은 일에는 누구도 눈이 미치지 못한다(3)(보려고 해도) 볼 수 없다.(4)경멸하다. 얕보다.... 详细翻译>>
- 看不入眼 (보아서) 마음에 들지 않다. 눈에 거슬리다. ↔[看得入眼]... 详细翻译>>
- 看不习惯 잘알지 못하는... 详细翻译>>
例句与用法
- 그가 걸어가는 걸 보면 다리는 거의 보이지 않는다.
但是走路的时候几乎看不出来他腿不好。 - 대답하여 이르시되, “너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐?
说:「你难道看不出来吗? - 따로 설명드리지 않아도 요 아이의 진가를 알아보실듯 ㅎㅎ
我看不出来,否则,你如何解释孩子的死亡。 - 일상생활에서 보이는 겉모습만으로는 그녀가 무슬림인지 알 수 없다.
从外表上,人们看不出他是穆斯林。 - 검찰 관계자는 그녀가 아픈 사람처럼 보이지는 않는다고 설명했다.
同事们说,她看不出她是个病得很重的人。 - 새긴 금: 나는 직접적인 상관 관계를 만들지 모르겠다.
李开元:我看不出有什么直接的关联。 - 그녀는 심지어 카메라가 켜져 있다는 것을 알지 못한다.
他们就看不出来摄像头是开着的。 - 지상에서는 볼 수 없는, 달의 뒤편을 봐 보자.
看不出现从地上,看的月的背面吧。 - 그러면서 "문재인정가 4개월 넘었는데 내각 구성 안되고 있다"며.
“据她说,那个时候才四个月,肚子基本还看不出来。 - 으왓 ㅋㅋ 게 피규어가 이렇게 귀여울 줄 몰랐어요ㅡ!!
平素看不出,这厮竟如此得人心。
看不出的韩文翻译,看不出韩文怎么说,怎么用韩语翻译看不出,看不出的韩文意思,看不出的韓文,看不出 meaning in Korean,看不出的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。