人心所向 的韩文
音标:[ rénxīnsuǒxiàng ] 发音:
韩文翻译
手机版
- 【성어】 인심이 쏠리는 곳;
여러 사람이 일치하여 인정하고 지지하는 것. =[人心归向]
- 人心 [명사](1)사람의 마음. 인심. 민심.得人心;인심을 얻다人心大变;【성어】 인심이 크게 달라졌다人心日下;【성어】 인심이 날이 갈수록 나빠지다大快人心;인심을 크게 만족시키다人心是肉长的;사람은 감정의 동물이다 =人心是肉做的人心隔肚皮, 虎心隔毛羽;열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다 =人心隔肚皮, 知人知面不知心人心不同如其面;【속담】 사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不足, 蛇呑象;【속담】 사람의 마음[욕심]은 끝이 없다 =人心不足, 得陇望蜀人心齐, 泰山移;【속담】 사람의 마음이 모이면, 태산도 옮길 수 있다(2)인간다운 마음(씨). 인정(人情). 양심.他要有人心, 才怪呢!;그에게 양심이 있다면 이상한 일이지!人心换人心;【성어】 남에게 인정으로 대하면 상대방도 인정으로 대한다. 가는 정 오는 정人心长在人心上;【속담】 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(3)감사의 뜻[마음]. 촌지(寸志). 사례.聊表人心;작으나마 감사의 뜻을 나타내다... 详细翻译>>
- 从心所欲 (1)【성어】 마음이 하고 싶은 대로 좇아 하다.(2)70세(歲).... 详细翻译>>
- 所向披靡 【성어】 (바람이 불어) 가는 곳마다 초목이 쓰러지다;(군대 따위가) 가는 곳마다 적을 무너뜨리다. 대적할 자가 없다. 무적.... 详细翻译>>
- 所向无前 (1)☞[所向无敌](2)거추장스러운 것이 없다.... 详细翻译>>
- 所向无敌 【성어】 (군대 따위가) 가는 곳마다 당할 자가 없다. =[所向无前(1)]... 详细翻译>>
- 用心所在 【성어】 생각하는 바. 목표. 목적.... 详细翻译>>
- 随心所欲 【성어】 자기의 뜻대로 하다. 하고 싶은 대로 하다. =[随心所愿]... 详细翻译>>
- 人心儿 [명사] 사람들 한가운데.在人心儿里站着;사람들 속에 서 있다... 详细翻译>>
- 人心果 [명사]〈식물〉 사포딜라(sapodilla). 또는 그 열매.... 详细翻译>>
- 不得人心 【성어】 인심을 얻지 못하다. 사람들의 미움을 사다.... 详细翻译>>
- 世道人心 【문어】 세도 인심. 세상의 도의와 사람의 마음.... 详细翻译>>
- 人心不古 【성어】 인심이 옛날 같지 않다.... 详细翻译>>
- 人心叵测 【성어】 인심[민심]은 예측하기 어렵다.... 详细翻译>>
- 人心如面 【성어】 사람의 생각은 얼굴 모양처럼 제각기 다르다.... 详细翻译>>
- 人心皇皇 【성어】 인심이 흉흉하다. =[人心惶惶]... 详细翻译>>
- 动人心弦 【성어】 심금(心琴)을 울리다.动人心弦的不朽诗篇;심금을 울리는 불후의 시편 =[扣人心弦]... 详细翻译>>
- 大快人心 【성어】 사람의 마음을 통쾌하게[후련하게] 하다. 속이 시원하게 하다.这可是大快人心的消息;이것은 정말 통쾌한 소식이다 =[人心大快]... 详细翻译>>
- 得人心(儿) ☞[得人儿]... 详细翻译>>
- 扣人心弦 【성어】 (시문이나 표현 따위가) 심금을 울리다. 감동적이다.一场扣人心弦的比赛;감동적인 경기 =[动人心弦]... 详细翻译>>
- 日久见人心 【속담】 사람은 지내 보아야 안다.路遥知马力, 日久见人心;【속담】 길이 멀어야 말의 힘을 알고, 사람은 지내 보아야 안다... 详细翻译>>
- 沁人心脾 【성어】 (아름다운 음악이나 문장이) 마음속에 깊이 스며들어 신선한 감동을 주다.她的歌声悠扬, 沁人心脾;그녀의 노랫소리는 은은하여 듣는 사람의 가슴속에 파고든다 =[沁人心腑] [沁人肺腑]... 详细翻译>>
- 沁人心腑 ☞[沁人心脾]... 详细翻译>>
- 眩人心目 【성어】 남의 눈을 현혹시키다[속이다].... 详细翻译>>
- 矬人心重 키 작은 사람이 약삭빠르고 신중하다.... 详细翻译>>
- 人心果亚科 사포테아과... 详细翻译>>
- 人怕事, 事怕办 【속담】 사람은 일을 두려워하지만, 일은 사람이 하기만 하면 못할 일이 없다. =[人怕做活, 活怕做]... 详细翻译>>
例句与用法
- 그것이 리더가 되는 길이고, 성공하는 사람이 되는 길이다.
这才是人间正道,这更是人心所向。 - 하라 이는 하나님의 명령이니라 하나님께서는 언제나 회개하는 자와
真主是“格里布(临近的),真主是人心所向,众望所归。 - 마음이 뭉쳐지며 만들어 지는 길은 많은 이들에게
稳定,是人心所向,大势所趋。 - 하나님을 향한 경외가 상실되어 하나님이 등을 돌리시면
真主是“格里布(临近的),真主是人心所向,众望所归。 - 그것이 곧 가이사의 것은 가이사에게, 하나님의 것은 하나님께로 돌리는 것입니다.
真主是“格里布(临近的),真主是人心所向,众望所归。 - 하나님께 마음을 바치고 진심으로 회개하는 그리스도인에게, 하나님께서는 새로운 마음을 주신다.
真主是“格里布(临近的),真主是人心所向,众望所归。 - “무엇이 인간의 마음을 흔드는가?
“难道人心所向?。
其他语种
- 人心所向的英语:the popular sentiment; accord with the will of the people; the avowed feelings [common aspiration] of the people; the direction of popular feeling; the feelings of the people
- 人心所向的法语:c'est là l'aspiration du peuple;c'est là le sentiment publi
- 人心所向的俄语:[rénxīn suǒxiàng] чаяния народа; симпатии народа
- 人心所向什么意思:rén xīn suǒ xiàng 【解释】向:归向,向往。指人民群众所拥护的,向往的。 【出处】《晋书·熊远传》:“人心所归,惟道与义。” 【示例】这是~,此人和之大利。(曲波《林海雪原》三七) 【拼音码】rxsx 【灯谜面】听诊器 【用法】主谓式;作补语、定语;含褒义 【英文】the popular sentiment
人心所向的韩文翻译,人心所向韩文怎么说,怎么用韩语翻译人心所向,人心所向的韩文意思,人心所向的韓文,人心所向 meaning in Korean,人心所向的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。