- 这 这zhèi “这 zhè ”の話し言葉における発音. 『異読』【这 z...
- 一边 (一边儿) (1)〔方位詞〕(方位を表す)片側.一方.片方.そば.かた...
- 一边 (一边儿) (1)〔方位詞〕(方位を表す)片側.一方.片方.そば.かたわら.(a)単独で用いる. 长沙发 shāfā 上一边坐着老王,一边坐着老李/長いソファーの一方に王さんが座り,他方に李さんが座っている. 大楼的一边是公园,另一边是个网球场/ビルの片側は公園で,もう一方の側にテニス?コートがある.(b)介詞+“一边”の形. 我们玩儿的时候,他在一边坐着/私たちが遊んでいるとき,彼はそばに座っていた. 汽车来了,快往一边躲躲 duǒduo /車が来た,早くわきへよけなさい. 『注意』“一边”は場合によって二つの意味にとれることがある. 一边坐着一个小孩/①一方にだけ子供が一人座っている.②両方に子供が一人ずつ座っている. (2)〔副詞〕…しながら…する.▼“一边……,一边……”の形で.二つ以上の動作が同時に進行することを表す. 孩子们一边唱,一边跳/子供たちは歌いながら踊っている. 他一边说着话,一边收拾 shōushi 工具/彼は話をしながら道具をかたづけている. 他一边听电话,一边记,一边招呼客人坐下/彼は電話の応待をしながら,メモを取ったり,客に席をすすめたりしている. (3)同じ.同様の. 这两个盒子一边儿大/この二つの箱は同じ大きさだ. ---------- ▼副詞“一边”のいろいろな用い方△ (1)前の“一边……”を省くこともある. 小赵沿着 yánzhe 河边走着,一边想着自己的发言稿 fāyángǎo /趙君は川辺を歩きながら発言の内容を考えている. 她说着话,一边打着毛衣/彼女はおしゃべりをしながらセーターを編んでいる. (2)“一边”の“一”を省くことができる.この場合,単音節動詞と組み合わさるときは,間にポーズを置かない. 边走边说/歩きながら話す. 边干 gàn 边学/やりながら習う. (3)“边……边……”は同じ主語にしか用いないが,“一边……,一边……”は異なる主語にも用いる.
- 一边……,一边…… 等同于(请查阅) yībiān 【一边】 -2
- 这一向 このところ
- 这一遭 このたび;こんどのこと
- 一边倒 (1)一辺倒.ある一方だけに傾く. (2)一つのものにのみ専念する,熱中する.
- 在一边 わきぜりふわきに
- 那一边 の向こうにあの世の向こう
- 我们这一家 あたしンち
- 这一阵子 このせつ;ちかごろ この節 ;
- 一边一国 一辺一国
- 倾向一边 かかと状のものにかかとを付けるすぐあとについて行くかかとのすぐあとについて行く
- 在...另一边 の向こうにあの世の向こう
- 在...那一边 のまわりにぐるりとのまわりあちこち
- 突然向一边倾斜 よろめくよろめき
- 第一边界值问题 だいいちきょうかいちもんだい
- 这2 これ;それ
- 这丑陋又美丽的世界 この醜くも美しい世界
- 这1 ここ;そこ
- 这个 〔指示代詞〕 (1)この.その.▼比較的近くにある人や事物をさす.(a)名詞の前に用いる. 这个电影很有意思/この映画はとてもおもしろい. 这个问题比较复杂/この問題はかなり複雑だ. 小孩儿最喜欢听这个故事/子供はこの話を聞くのがいちばん好きだ.(b)“这个”+名詞の形を他の語句の後に用い,前に述べた事物を再びさし示す. 晚上九点钟这个时间不好,改在八点/晩の9時という時間は都合が悪いから,8時にしましょう. (2)こんなに.なんとも.▼話し言葉で動詞?形容詞の前に用い,誇張を表す. 大伙这个高兴啊!/みんなのこの喜びようったら. 你刚说了两句,她脸上这个红啊!/君が二言三言いっただけで,彼女の顔の赤さったらなかった. (3)これ.それ. 这个是我借的/これは私が借りたのです. 不要玩儿这个/これで遊ぶな.これをいじるな. 这个还得 děi 问问他才能决定/これは一応彼に聞いてみないと決められない. 就因为这个,大家今天才特别高兴/みんながきょうとりわけ喜んでいるのは,まさにこのためなんだよ.〔“那个”と対にして用い,多くの事物を表す.特定の個々の事物をささない〕 看看这个,看看那个,不知派 pài 谁去才好/この顔あの顔と見渡してみたが,だれをやればよいか決めかねている. 他摸摸 mōmo 这个,敲敲 qiāoqiao 那个,满心喜欢这些新机器/彼はこれをさすってみたり,あれをたたいてみたりして,これらの新しい機械が心から好きになった. 『発音』 zhèige とも発音する.
- 这 这zhèi “这 zhè ”の話し言葉における発音. 『異読』【这 zhè 】
- 这个人 このひと;そのひと この人 ;その人
- 还魂 〈口〉 (1)死んだ人が生き返る. 借尸 shī 还魂/魂が他人の屍[しかばね]に入ってその人をよみがえらせる.悪いことが形を変えて復活するたとえ. (2)〈方〉再生(する). 还魂纸/再生紙. 还魂橡胶 xiàngjiāo /再生ゴム.
- 線は,親側を太くすることにより,親子関係がわかるようにする.
通过将母体这一边的线画粗,可以知道母体和子体的关系。 - サーバは,ディジタル回路実験のための基礎知識や実験手順といったHTMLベースの教材や実験用ボード上に実装されたFPGAに書き込む回路データをネットワーク経由で学習者側パソコンに配信する.
服务器通过网络向学习者这一边的电脑发送所谓数字回路试验用的基础知识、试验顺序的HTML库的教材,以及在实验用板上的FPGA中写入的回路数据。 - 本論文では,順序表現向きの確率モデルGAの一方法として,集団のエッジのヒストグラムを確率モデルとして構築し,このエッジヒストグラムを用いて子個体を生成(サンプリング)するEHBSA(edge histogram based sampling algorithm)を提案する[Tsutsui 02a].
本文中,作为面向顺序表现的概率模型GA的一种方法,构建了边缘矩形图群作为概率模型,提出了运用这一边缘矩形图生成子个体(抽样)的EHBSA(edge histogram based sampling algorithm)[Tsutsui 02a]。