- 引起反感 yin3qi3fan3gan3 反感を买う
- 反感 反感. 他的软弱 ruǎnruò 和自私,引起了我很大的反感/彼の意気地なさや身勝手は私に大きな反感を抱かせた. 我对他的话很反感/私は彼の話にむかむかした.▼「…に反感をもつ」は“对……反感”,「反感を買う」は“引起反感”“令人反感”などの表現を用いる.
- 对~反感 dui4~fan3gan3 ~に反感を抱く
- 引起反响 yin3qi3fan3xiang3 反响を呼ぶ
- 引起反对 yin3qi3fan3dui4 反对にあう
- 令人反感 ling4ren2fan3gan3 反感を买う
- 使生反感 にけしからんと思わせる
- 正反感情并存 アンビバレンス
- 起句 (詩の)第1句.起承転結の起.
- 起原种 きげんしゅ
- 起吊 (リフトで重い物体を)つり上げる.
- 起原 きげん3 1 起原 ;起源 【名】 起源(同おこり;はじまり)
- 起吊安全装置 まきすぎぼうしそうち
- 起卸 (荷物の)積み卸し.積むことと卸すこと. 起卸货物/荷物の積み卸し(をする).
- 起吊用滑轮 つりにようり
- 起卧 〈書〉起臥[きが].寝起き.寝ることと起きること. 起卧要有规律 guīlǜ /起床と就寝は規則正しくしなければならない.
- 起吊装置 つり具つりぐ
- 起升螺栓 リフトボルト
- 他一听见他的声音就起反感。
- 有一段引起反感的文字必须删掉。
- 他的理智同意这种说法,他的本能却起反感;是什么缘故他也说不出。
- 她认为纪律能给青年人以保障,使他们有一种安全感;而一律化则会引起反感。
- 显然,另外有个女孩因事对我起反感,便到处跟我的同事讲我的坏话,说我是在生他们的气。
- 我说, “你准许希刺克厉夫来向小姐求爱,而且每次乘你不在家的机会就进来,故意诱使女主人对你起反感,是吧? ”
- 与之相随的速度,意识形态和对国际力量平衡的冲击会造成其它国家猜疑、顾忌、嫉妒和恐惧,也可能引起反感。
- 她说希刺克厉夫先生好像越来越不喜欢他了,不过他还努力不流露这种感情。他一听见他的声音就起反感,和他在一间屋子里多坐几分钟就受不了。