- 收送 やりとりをする 遣り取りをする
- 礼物 (改まった)贈り物.プレゼント.『量』件;[何口というとき]份儿.▼自...
- 送礼 贈り物をする.プレゼントする. 请客送礼/客をもてなしたり贈り物をしたりする.
- 礼物 (改まった)贈り物.プレゼント.『量』件;[何口というとき]份儿.▼自分から贈り物をする時は謙遜して“小意思 xiǎoyìsi ”“我的一点儿心意”などという. 送圣诞节 Shèngdànjié 礼物/クリスマスのプレゼントをする.
- 麦琪的礼物 賢者の贈り物
- 收针 (編み物の)編み目を縮める,減らす.
- 收银机 キャッシュレジスター
- 收进式扶垛 セットバックバットレス
- 收门生 でしをとる 弟子を取る
- 收进堤 ひきてい
- 收集 集める.収集(する).寄せ集める.取り集める. 收集材料/資料を集める. 收集蝴蝶 húdié 标本/チョウの標本を収集する. 收集情报/情報を集める. 『比較』收集:搜集 sōují どちらも「収集する」ことだが,“收集”は集めること,“搜集”はさがし求めることに重点がある.
- 收足 残らず取り立てる.全額受け取る.
- 收集品 しゅうしゅうコレクションぜんたいがっぺい
- 收起 (物を)しまっておく.(言行を)控える. 他收起鱼网 yúwǎng 回家了/彼は網をかたづけて家に帰った. 收起你们那一套高调 gāodiào 吧!/君らの例の大言壮語は控えろ. 你这些鬼把戏 guǐbǎxì 还是收起来为好/おまえさんの悪だくみはやめたほうがよい.