カラスの子が成長して,親鳥にえさを口移しに食べさせる.子供が成長して後,親の恩に報いるたとえ.反哺[はんぽ].
反 (1)〔方位詞〕(?正 zhèng )反対.逆.反対に(の).あべこべ...哺 *哺bǔ 〈書〉 (1)食べ物を口に入れてやる.食べさせる.養う. 等...反唇相讥 〈成〉(他人の批判を受け入れずに)かえって相手を悪く言う.反响的 よく反響よく響く反問 はんもん1 0 反 問 【名】 【自サ】 反问反响室 エコールームエコー室チャンバエコーしつエコーチェンバはんきょうしつ反嘴长脚鹅 ソリハセイタカシギ羽反响 反響. 在很多人心中引起反响/多くの人々の反響を呼んだ.反嘴鹬科 セイタカシギ族 (Sibley)反咬一口 (原告?証人などに対して)逆ねじを食わせる,逆襲する.反器材步枪 対物ライフル反咬 等同于(请查阅) fǎnshì 【反噬】
都市から農村への補助や、各業種からの農業支援を主張した。 主张城市反哺 农村,各行各业都应该支持农业的发展。 中国が工業から農業を補助する農業戦略を実施するのは、中国の経済発展現状及び「三農」が中国の経済社会中においての地位に決定するもので、工業農業関係の変化規律で、農業が生まれつきの弱質性の特徴を克服し、「三農」問題を根本に解決し、中国の経済発展を促進する客観要求です。 我国实施“工业反哺 农业”战略是由我国经济发展现状和“三农”在我国经济社会中的地位所决定的,是适应工农业关系变化规律,克服农业所具有天生弱质性特点,从根本上解决“三农”问题推动我国经济社会发展的客观要求。
反哺的英语 :regurgitation feeding反哺的韩语 :[동사] 까마귀 새끼가 자란 뒤에 늙은 어미에게 먹을 것을 물어다 주다. 【비유】 부모의 은덕에 보답하다. =[返哺]反哺的俄语 :pinyin:fǎnbù изрыгать проглоченное (чтобы накормить престарелых, о птицах; обр. в знач.: заботиться о престарелых родителях; отплатить благодарностью за родительские заботы)反哺什么意思 :fǎnbǔ 传说雏乌长大后,衔食喂母乌。比喻子女长大奉养父母:~之情。反哺の英語 :反哺 はんぽ caring for one's parents in return