- 冒昧 愚昧[ぐまい]を顧みず.場所柄をわきまえず.失礼ながら.▼社交上用いることが多い. 不揣 chuǎi 冒昧/僭越[せんえつ]とは存じながら. 恕 shù 我冒昧/ご無礼をお許しください.
- 暧昧的 はっきり述べられませんはっきり述べられない
- 冒昧地 だしぬけに 出し抜けに
- 不揣冒昧 〈套〉ぶしつけを顧みず.出し抜けながら.
- 冒死 しをとして 死を賭して
- 冒汗 あせがでる 汗 が出る
- 冒泡 わいてくる 湧いてくる
- 冒支 わずらうこうむる
- 冒泡儿 mao4pao4r 泡が立つ.泡を吹く.泡が出る
- 冒尖 (冒尖儿) (1)山盛りになる.うず高くなる. 给他盛 chéng 了一碗冒尖的饭/彼にご飯を山盛りにしてあげた. (2)一定の数をほんの少し超過する. 妹妹今年八岁冒尖/妹は今年満8歳を過ぎたばかりだ. (3)並外れている.ずば抜けている. 冒尖的人物/並外れた人物. 冒尖户/突出農家.好成績を上げている優良農家. (4)表面に出る.現れる. 事故苗头 miáotou 一冒尖,就要抓紧解决/事故の兆しが現れたら,急いで解決しなければならない.
- 冒泡排序 バブルソート
- 冒头 (冒头儿)表面に出る.現れる. 不良倾向 qīngxiàng 一冒头就抓住 zhuāzhù 它/よくない傾向が現れたら警戒せよ.
- 要是给人以过于自信或者冒昧的印象,糟踏了这个机遇,那就太愚蠢了。
- 对于我冒昧的行为,请不要生气。
- 恕我冒昧的问个蠢问题. .
- 听着,这是一个很冒昧的请求
- 我能冒昧的邀请你一起去散步吗?
- 冒昧的问一句你每天都打扫这个周围吗
- 如果不太冒昧的话,我想问你是在什么时候开始抽烟的,原因是什么。
- 我冒昧的揣度,我们夫妇和两个小女儿加入这个小集团,并不是不受欢迎的。
- 很冒昧的打扰您,向您请教一个问题,请问" * * "具体是做什么的?具体工作有哪些