- 不动 (動詞の後に用いて)その動作が思うように動かしたりさばいたりできないことを表す. 搬bānˉ不动/(重くて)運べない. 走ˉ不动/(疲れて)歩けない. 办ˉ不动/(力や技量がなくて)やれない,どうすることもできない. 咬yǎoˉ不动/噛み切れない. 挤jǐˉ不动/身動きがならない. 说ˉ不动他/彼を説得できない.
- ~不动 ~budong4 1.[补](思うように动かしたりすることが)~出来ない.こなしきれない 2.[补]人の考えを变えることが出来ない.动かすことが出来ない [关]~得动
- 止不住 止めることができない.止まらない.抑えることができない. 眼泪 yǎnlèi 止不住往下流/涙がとめどなく流れる. 他止不住叹 tàn 了一口气/彼は思わずため息をついた. 人们止不住要问,这是为什么?/人々はそれはなぜかと聞かずにはいられないだろう.
- 止不住出血 しゅっけつがとまらない 出 血 が止まらない
- 止不住流泪 おもわずなみだをながす 思 わず涙 を流 す
- 不动产 (?动产)不動産.
- 不动层 ふどうそう
- 不动点 ふどうてんこていてんフィツクスドポイントこていしょうすうてん
- 不动的 それでもまだじっとしているやはりよどんだじっとしたしかしながらチームの成績順位表枚
- 使...不动 の活動を不可能に
- 使不动 の活動を不可能に
- 切不动 きれない 切れない
- 动不动 (通常“就”を伴って)ややもすれば.ともすれば.…しがちである.▼起こってほしくない事柄に用いることが多い. 动不动就感冒/ともすれば風邪を引いてしまう. 动不动就发脾气 píqi /何かするとすぐ怒る.
- 吃不动 たべられない 食べられない
- 弄不动 〈口〉(?弄得动 nòngdedòng )(1)動かせない. (2)手にあまる.やれない. 这个活儿我可弄不动/この仕事は私にはとてもできない.
- 扛不动 かつげない 担 げない
- 拉不动 ひきうごかせない 引き動 かせない
- 拿不动 (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
- 挑不动 かつげない 担 げない
- 挪不动 (重くて)動かすことができない.
- 砍不动 きりたおせない 切り倒 せない
- 请不动 しょうたいしてもこない 招 待 しても来ない
- 走不动 あるけない 歩 けない
- 停止位 しゅうりょうビットストップビット
- 停止ライト ていし light停机指示,停止指示。
- 车子暂时停止不动。
- 菲在精神上却象一只疲倦的旧钟,发条渐渐地走完,直到最后停止不动。
- 我的马跃过深谷,但其余的马都突然停止不动。
- 红色灯号仍然亮著时,如果黄色灯号亮起,此时应停车,或继续停止不动,但须准备在绿灯亮著时开车,安全情况下驶过路口或行人过路处。
- Image : 123a . gif祗准在车辆停止不动时,并会暂时阻塞交通,对其他道路使用者构成危险,才使用危险警告灯,例如坏车或正在上落客货。
- 与之相反,皮埃尔兴高采烈地睁开他那双被泪水沾湿的眼睛,凝视着这颗明亮的彗星,它仿佛正以非言语所能形容的速度沿着一条抛物线飞过这辽阔的空间,忽然它像一枝射进土中的利箭,在黑暗的天空楔入它所选定的地方,停止不动,它使尽全力地翘起尾巴,在无数闪烁的星星之间炫耀自己的白光。